Otras acciones

 Iniciar una nueva discusión Ordenar palabras guardadas Historial de búsqueda

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

concebir - (ein Kind) empfangen, schwanger werdenÚltimo comentario: 09 Abril 10, 01:17
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=concebir concebir. (Del lat. concipĕ1 comentario(s)
Private Nachrichten senden und empfangen !Último comentario: 03 Jul 19, 21:56
Ich habe mehrere Male eine PM verschickt, aber keine Reaktion erhalten.Ich glaube, dass ich …11 comentario(s)
die du nicht schicken oder empfangen sollenÚltimo comentario: 18 Sep 10, 16:54
Hallo, ich habe mal eine kurze Frage , wie sagt man auf Spanisch : SMS die du nicht hättest…2 comentario(s)
an einem Ort empfangen = recibir en un lugar?Último comentario: 04 Oct 10, 12:15
Können Sie sich immer noch vorstellen, in Madrid 10 junge Mädchen und eine Lehrerin zu empfa…2 comentario(s)
Dies ist der spanische Audiokanal. Die musikalischen Beiträge können nur auf dem benachbarten Audiokanal empfangen werden. - Ésto es el canal de audio español. Las contribuciones musicales se pueden recibir solamente en el canal de audio vecino.Último comentario: 28 Abril 07, 19:25
Bitte um Hilfe0 comentario(s)
Ich habe deinen Brief schon vor einiger Zeit empfangen aber ich hatte leider noch keine Zeit, darauf zu antworten.Último comentario: 27 Abril 09, 19:17
... gracias!!2 comentario(s)
Gestern Abend ist mein PC abgestürzt und ich konnte keine Emails empfangen, falls du mir eine Mail geschrieben hast...Último comentario: 17 Mai 10, 18:32
... Wäre nett wenn mir das jemand mal übersetzen würde . Danke schonmal :)7 comentario(s)
recibistesÚltimo comentario: 23 Oct 10, 12:53
angekommen...? einfach mal aus dem Zusammenhang "erraten" dime si recibistes mi carta gib…4 comentario(s)
"Tu puedes venir cuando quieras que yo te acogo! Ya me dirás!"Último comentario: 15 Jul 10, 05:54
Könnte mir bitte jemand diesen Satz übersetzen ??7 comentario(s)
recibir als reflexives Verb recibirse ?Último comentario: 27 de agosto 08, 15:06
"... y rehusaron recibirme," aus "el alquimista" Paulo Coelho Konnte leider keine Übersetzu…2 comentario(s)