Otras acciones

 Iniciar una nueva discusión Ordenar palabras guardadas Historial de búsqueda

Palabras de escritura similar

rápido

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

comida de preparación rápida - FertignahrungsmittelÚltimo comentario: 30 Jan 09, 16:06
alle möglichen Zivilisationsgifte der "Fertignahrungsmittel" todas los posibles tóxicos de l…0 comentario(s)
una moto iba en balao osea rapidaÚltimo comentario: 09 de junio 11, 14:21
Guten Abend, allerseits, ich könnte etwas hilfe gebrauchen beim entziffern 1 oder 2 Sätze! D…10 comentario(s)
Rápida, sin virus y siempre disponibleÚltimo comentario: 08 de junio 08, 17:34
Da ich kein Spanisch kann, fände ich es toll, wenn jemand mir das übersetzen könnte: 1. Ráp…3 comentario(s)
Die Indikation für die gegenüberden schnell freisetzenden Präparaten - Por el contrario la indicación del preparado de liberación rápida Último comentario: 16 Sep 15, 11:14
Die Indikation für die gegenüberden schnell freisetzenden Präparaten z. Zt. wesentlich teure…3 comentario(s)
Traduccion rapida por favor que voy a la oficina de correosÚltimo comentario: 06 de agosto 09, 22:36
Hola espero que este bien y sigas practicando sudokus y ajedrez para enfrentarnos nuevamente…2 comentario(s)
Si la conquista había sido rápida no lo fue menos la independencia.Último comentario: 16 Mai 06, 21:16
Hi, ich verstehe den ersten Teil des Satzes nicht - ich glaube auch, dass ich diese Zeitfor…4 comentario(s)
Danke für die schnelle und hervorragende Übersetzung dieser kleinen Broschüre ins Spanische - Le damos las gracias por la traducción rápida y excelente de este folletico al eÚltimo comentario: 18 Feb 09, 08:10
Vielen Dank für einen Tipp. Kleine Broschüre würde ich gerne mit folletivo übersetzen, geht …1 comentario(s)
Vielen Dank für die schnelle Antwort. Und vor allem vielen Dank für die Bemühungen/Hilfe. - Muchas gracias por su respuesta tan rápida. Sobre todo gracias por su ayudaÚltimo comentario: 16 Mar 12, 12:23
Stimmt das so? Vielleicht kann mir jemand kurz was dazu sagen, ob das ok ist oder man es bes…2 comentario(s)
Aber vor kurzem wurde ein Fast-Food-Restaurant in der Nähe des Waldes gebaut. - Pues se construyó antes de hora un restaurante de cocina rápida a la cercanía de la floresta.Último comentario: 05 Mai 08, 07:14
Danke!4 comentario(s)
Nach schneller Genesung machte er sich ans Werk, dieses "Gebräu" nachzuahmen - zu rein medizinischen Zwecken, versteht sich - Tras una rápida recuperación, se puso manos a la obra para copiar esta mezcla, con unos fines médicos reales, Último comentario: 27 de agosto 09, 15:12
el versteht sich, con qué parte de la frase va? Cómo se traduciría? Vielen Dank. Miner4 comentario(s)