Otras acciones

 Iniciar una nueva discusión Ordenar palabras guardadas Historial de búsqueda

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

Subjuntivo - Traducir.Último comentario: 01 Jul 08, 15:47
¡Hola! Habe hier Satze zur Uebung des. Subjuntivos zum Uebersetzen. Mag vlt. jmd. drueberle…2 comentario(s)
traducirÚltimo comentario: 23 Mai 14, 12:35
Hola, Necesitaría saber como traducir esta frase. Aunque pensada para un público Juvenil, …8 comentario(s)
solo quiero traducirÚltimo comentario: 06 Mai 08, 13:24
hacemos parte del equipo de una Empresa4 comentario(s)
köstliche Szenen - ¿Se puede traducir así?Último comentario: 13 de agosto 14, 13:16
¿escenas exquisitas? ¿escenas llenas de encanto?3 comentario(s)
¡Quédate tranquila¡ - ¿Se puede traducir "Bleib cool" así?Último comentario: 18 Feb 13, 09:47
Me parece que le falta el toque español... ¿Alguien me puede ayudar? Gracias, Katrin15 comentario(s)
Ayuda para traducir correctamente un textoÚltimo comentario: 26 Mai 16, 10:37
Hola, debo dar un pequeño discurso en Alemán sobre el cambio climático. Escribí uno en base …2 comentario(s)
Quién lo puede traducir? Último comentario: 04 Dec 13, 19:24
Was nützt es, mehrere Sprachen zu sprechen, solange wir nicht die Geduld aufbringen, einande…5 comentario(s)
Traducir dos palabras-frasesÚltimo comentario: 17 Oct 08, 16:38
Hi, Ich bin neuer. No se muy bien hablar en alemán, así que os escribo en español. ¿Sabria…6 comentario(s)
traducir/Übersetzung zu Barcelona ??????Último comentario: 16 Feb 09, 21:45
Hallo, kann mir jemand beim Übersetzen von diesen beiden Sätzen helfen... La Provinzia de B…5 comentario(s)
Me gustaría traducir la siguiente idea en Alemán:Último comentario: 02 de junio 18, 12:54
... gracias a la variedad de asignaturas de profundización que cursé durante mis estudios de…5 comentario(s)