Substantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cabelo m. | das Haar pl. | ||||||
fio capilar | das Haar pl. | ||||||
fio de cabelo | das Haar pl. | ||||||
pelo m. - de uma pessoa | das Haar pl. - Körperhaar | ||||||
cabelo dourado | goldgelbes Haar | ||||||
cabelo prateado | silbergraues Haar | ||||||
branca f. (Portugal) - cabelo branco | graues Haar | ||||||
cã f. (Portugal) - cabelo branco | graues Haar | ||||||
cabelo liso | glatte Haare | ||||||
cabelo crespo | krause Haare | ||||||
cabelo curto | kurze Haare | ||||||
cabelo comprido | lange Haare | ||||||
cabelo cacheado | lockige Haare | ||||||
cabelo encaracolado | lockige Haare | ||||||
cabelo ruivo | rote Haare pl. | ||||||
as farripas pl. também falripas [col.] | dünne, kurze Haare |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
descabelar alg. | jmds. Haar zausen | ||||||
despentear (cabelo de) alg. | jmds. Haar zausen | ||||||
pentear o cabelo (também os cabelos) de alg. | jmdm. das Haar kämmen | ||||||
encaracolar o cabelo de alg. | jmdm. das Haar locken | ||||||
prender o cabelo - para festa | das Haar hochstecken | ||||||
tirar a.c. (do cabelo) de alg. - com o pente | jmdm. etw.acus. (aus dem Haar) auskämmen | kämmte aus, ausgekämmt | | ||||||
lavar a cabeça | (sichdat.) die Haare waschen | ||||||
lavar o cabelo | (sichdat.) die Haare waschen | ||||||
descabelar alg. | jmdn. (die Haare) zerzausen | zerzauste, zerzaust | | ||||||
escovar o cabelo (também os cabelos) | sichdat. die Haare kämmen | ||||||
pentear o cabelo (também os cabelos) | sichdat. die Haare kämmen | ||||||
cortar o cabelo em camadas | die Haare stufig schneiden | ||||||
fazer chapinha [col.] (Brasil) | die Haare mit dem Glätteisen glätten | ||||||
emaranhar-se | verfilzen | verfilzte, verfilzt | - Haare | ||||||
enredar-se | verfilzen | verfilzte, verfilzt | - Haare | ||||||
colorir a.c. - cabelo | etw.acus. tönen | tönte, getönt | - Haare | ||||||
pintar a.c. - cabelo | etw.acus. tönen | tönte, getönt | - Haare |
Exemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arrancar um fio de cabelo | sichdat. ein Haar ausreißen | ||||||
cabelo enredado | ungekämmtes Haar | ||||||
Deixe o creme agir por 10 minutos no cabelo. | Lassen Sie die Creme 10 Minuten im Haar einwirken. | ||||||
alisar o cabelo | die Haare glätten | ||||||
desembaraçar o cabelo - com escova | die Haare durchbürsten | ||||||
desembaraçar o cabelo - com pente | die Haare durchkämmen | ||||||
Qual é o comprimento do cabelo dela? | Wie lang sind ihre Haare? | ||||||
Fiquei com os cabelos em pé. | Mir standen die Haare zu Berge. |
Expressões | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
por um fio | um ein Haar | ||||||
por um triz | um ein Haar | ||||||
por um ápice | um ein Haar | ||||||
buscar chifre em cabeça de cavalo [fig.] [col.] | ein Haar in der Suppe finden [fig.] [col.] | ||||||
encontrar pelo em ovo [fig.] [col.] | ein Haar in der Suppe finden [fig.] [col.] | ||||||
procurar pelo em ovo [fig.] [col.] | ein Haar in der Suppe suchen [fig.] [col.] | ||||||
dizer cobras e lagartos de alg. | kein gutes Haar an jmdm. lassen | ||||||
completamente adv. | mit Haut und Haar (também Haaren) [fig.] [col.] | ||||||
de corpo e alma | mit Haut und Haar (também Haaren) [fig.] [col.] - mit Leib und Seele | ||||||
arrancar os cabelos [fig.] | sichdat. die Haare raufen [fig.] [col.] | ||||||
descabelar-se [fig.] | sichdat. die Haare raufen [fig.] [col.] | ||||||
não ter papas na língua [fig.] | Haare auf den Zähnen haben [fig.] | ||||||
deixar alg. de cabelo em pé [fig.] | jmdm. die Haare zu Berge stehen lassen [fig.] | ||||||
tirar o cavalo (também cavalinho) da chuva [fig.] [col.] | sichdat. etw.acus. in die Haare schmieren können [fig.] [col.] |
Mais funções
Iniciar novo tópico Organizar palavras salvadas Histórico de pesquisas
Palavras do contexto da pesquisa | |
---|---|
Tierhaar, kapillar, Körperhaar, Kopfhaar |
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada