Preposições | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pronome pessoal neutro dativo | ihm pron. pess., dat. | ||||||
lhe pron. - oblíq. indir. da 3. p. sg. | ihm pron. pess., dat. | ||||||
o, a pron. - oblíq. dir. da 3. p. sg. | ihm pron. pess., dat. | ||||||
a ela pron. - obliq. dir. da 3.p.s. fem. | ihm | ihr | ihm | ||||||
a ele pron. - obliq. dir. da 3.p.s. masc. | ihm | ihr | ihm | ||||||
pronome pessoal neutro acusativo | es acus. | ||||||
ele pron. - pessoal | er | ||||||
pronome pessoal neutro nominativo | es nom. | ||||||
ele, ela pron. - pessoal | es nom. | ||||||
o, a pron. - oblíq. dir. da 3. p. sg. | ihn pron. pess., acus. | ||||||
pronome pessoal neutro no genitivo | seiner pron. pess., n. | ||||||
a menos que conj. | es sei denn, (dass) | ||||||
a não ser que conj. | es sei denn, (dass) |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
há infinitivo: haver | es gibt infinitivo: geben | ||||||
ousar (fazer a.c.) | (es) wagen (etwas zu tun) | wagte, gewagt | | ||||||
fazer alg. gozar (Brasil) | es jmdm. besorgen [col.] - sexuell | ||||||
imitar alg. | es jmdm. gleichtun [form.] | ||||||
ter sede | es dürstet jmdn. infinitivo: dürsten [poet.] - Durst haben | ||||||
alg. está bem/mal infinitivo: estar | jmdm. ergeht es gut/schlecht infinitivo: ergehen | ||||||
estar com pressa | es eilig haben | ||||||
deixar rolar (Brasil) | es darauf ankommen lassen | ||||||
não há infinitivo: haver | es gibt nicht infinitivo: nicht geben | ||||||
deixar correr (andar) (Portugal) | es darauf ankommen lassen | ||||||
ter pressa | es eilig haben | ||||||
o tempo está a melhorar infinitivo: estar (Portugal) | es heitert (sichacus.) auf infinitivo: aufheitern | ||||||
o tempo está melhorando infinitivo: estar, melhorar (Brasil) | es heitert (sichacus.) auf infinitivo: aufheitern | ||||||
o tempo está abrindo infinitivo: estar, abrir (Brasil) | es heitert (sichacus.) auf infinitivo: aufheitern |
Adjetivos / Advérbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pode ser que +subj. | (es) kann sein, dass | ||||||
como calhar | wie es gerade kommt | ||||||
como sói | wie es (allgemein) üblich ist | ||||||
a íntegra de | in seiner (ou: ihrer) Gänze | ||||||
a íntegra de | in seiner (ou: ihrer) Gesamtheit |
Exemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Despediram-no. | Ihm ist gekündigt worden. | ||||||
Foi despedido. | Ihm ist gekündigt worden. | ||||||
É uma pessoa desprovida de ambição/charme/compaixão. | Ihm (também Ihr) mangelt es vollkommen an Ehrgeiz/Charme/Mitleid. | ||||||
É uma pessoa sem coragem/humor/talento. | Ihm (também Ihr) mangelt es vollkommen an Mut/Humor/Talent. | ||||||
Ele tem tudo de mão beijada. | Ihm ist alles nur so zugefallen. | ||||||
Ele deixou escapar o segredo. [fig.] | Ihm ist das Geheimnis entschlüpft. | ||||||
Custa-lhe estar sentado sem se mexer. | Es fällt ihm (ou: ihr) schwer, ruhig zu sitzen. | ||||||
Tenho muito dó dele. | Ich habe Mitleid mit ihm. | ||||||
Ele não é flor que se cheire. | Man kann ihm nicht ganz trauen. | ||||||
Deram-lhe ordem de despedimento. | Sie haben ihm (ou: ihr) gekündigt. | ||||||
Ela faz-lhe companhia. | Sie leistet ihm Gesellschaft. | ||||||
Ela disse sim. | Sie gab ihm das Jawort. | ||||||
Contei-lhe toda a história, por causa disso deixou de falar comigo. | Ich erzählte ihm die ganze Geschichte, woraufhin er nie wieder mit mir sprach. | ||||||
Concederam-lhe a custódia dos filhos. | Die Kinder wurden ihm (também ihr) zugesprochen. |
Expressões | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No uso das atribuições que lhe conferem a legislação e o estatuto da universidade. [ADMIN.] | unter Anwendung der ihm durch das Gesetz und die Statuten der Universität verliehenen Befugnisse | ||||||
pouco importa se... | es spielt keine Rolle, ob ... | ||||||
se (você) não se importa... | wenn es Ihnen nichts ausmacht ... | ||||||
se (você) não se importa... | wenn es Ihnen recht ist ... | ||||||
você se importa que...? (Brasil) | macht es Ihnen etwas aus, wenn ...? | ||||||
ele mesmo | er selbst | ||||||
chegou a hora | es ist soweit | ||||||
Estou-me nas tintas para ele! (Portugal) | Er kann mir gestohlen bleiben! | ||||||
agradar a Deus e ao diabo | es jedem recht machen wollen | ||||||
parece que... | es sieht so aus, als ob ... | ||||||
sendo assim | wenn es so ist | ||||||
é o seguinte... | es handelt sich um Folgendes ... | ||||||
admira-me que... | es wundert mich, dass ... | ||||||
não me admira que... | es wundert mich nicht, dass ... |
Mais funções
Iniciar novo tópico Organizar palavras salvadas Histórico de pesquisas
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada