Preposições | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
me pron. - oblíq. dir. e ind. também - reflexivo | mir pron. pess., pron. refl. | ||||||
mim pron. - pessoal: com preposição | mir pron. pess. | ||||||
eu pron. - pessoal | ich | ||||||
(o) meu, (a) minha pron. - com função substantiva | meiner | meine | meines | ||||||
me pron. - oblíq. dir. e ind. também - reflexivo | mich pron. pess., pron. refl. | ||||||
mim pron. - pessoal: com preposição | mich pron. pess. | ||||||
me pron. - reflexivo | mich pron. refl. | ||||||
comigo pron. | bei mir | ||||||
comigo pron. | mit mir |
Outras formas possíveis da palavra "mir" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ich (Pronome) |
Adjetivos / Advérbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
na (ou: em) minha casa | bei mir | ||||||
quanto a mim | von mir aus | ||||||
(cá) por mim - na minha opinião | von mir aus | ||||||
nem eu | ich auch nicht |
Exemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Eu) não me importo (nem um pouco)! | Es macht mir (überhaupt) nichts aus! | ||||||
Eu (não) gosto disso! | Das gefällt mir (nicht)! | ||||||
Isto é meu! | Das gehört mir! | ||||||
Eu tenho alguma coisa em mente. | Mir schwebt (da) etwas vor. | ||||||
Não me agrada o teu tom de voz. | Mir gefällt dein Ton nicht. | ||||||
Eu estou bem. | Mir geht es gut. | ||||||
Não me sinto bem. | Mir ist nicht wohl zumute (também zu Mute). | ||||||
Estou tonto(-a). | Mir ist schwindlig. | ||||||
Estou enjoado. | Mir ist übel. | ||||||
Não me apetece sair hoje. (Portugal) | Mir ist heute nicht nach Weggehen zumute (também zu Mute). | ||||||
Ficar com água na boca. | Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. | ||||||
Fiquei com os cabelos em pé. | Mir standen die Haare zu Berge. | ||||||
Doem-me os dentes. | Mir tun die Zähne weh. | ||||||
Dói-me o braço. | Mir tut der Arm weh. |
Expressões | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gosto infinitivo: gostar [INFORM.] | gefällt mir infinitivo: gefallen | ||||||
curtir [INFORM.] | gefällt mir | ||||||
sem mais nem menos | mir nichts, dir nichts | ||||||
Estou-me nas tintas para ele! (Portugal) | Er kann mir gestohlen bleiben! | ||||||
Valha-me Deus! | Gott steh mir bei! | ||||||
Diz-me com quem andas, te direi quem és. (Brasil) | Sag mir, wer deine Freunde sind und ich sag dir wer du bist. | ||||||
Isso não me dá jeito! (Portugal) | Das passt mir nicht! | ||||||
A coisa não me parece nada católica. (Portugal) | Die Sache scheint mir nicht ganz koscher. | ||||||
Diz-me com quem andas, dir-te-ei quem és. (Portugal) | Sag mir, wer deine Freunde sind, und ich sag dir, wer du bist. | ||||||
por gentileza... - por favor | tu mir den Gefallen (und) ... | ||||||
Estou (pouco) me lixando para ele! [col.] (Brasil) | Er kann mir gestohlen bleiben! | ||||||
Não estou nem aí para ele! [col.] (Brasil) | Er kann mir gestohlen bleiben! | ||||||
na mesma moeda [fig.] [col.] | wie du mir, so ich dir | ||||||
Não estou nem aí! [col.] (Brasil) | Das ist mir wurst (também wurscht)! [col.] |
Mais funções
Iniciar novo tópico Organizar palavras salvadas Histórico de pesquisas
Palavras do contexto da pesquisa | |
---|---|
mich |
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
---|---|---|
curtir (Facebook) - gefällt mir | Última atualização: 15 Dec 14, 10:36 | |
Als Ergänzung zum Wörterbuch Es wäre interessant zu erfahren, wie die Portugiesen das nennen… | 9 respostas | |
depois de mim o dilúvio - depois de nós, o dilúvio - Nach mir die Sintflut - Nach uns die Sintflut | Última atualização: 06 Nov 13, 22:18 | |
Als Ergänzung zum bestehenden Eintrag : https://dict.leo.org/ptde/index_de.html#/search=Sin… | 0 respostas | |
"Das ist mir unangenehm" | Última atualização: 16 Mai 15, 14:29 | |
Ich habe etwas Wein auf Ihrem Ärmel verschüttet. Das ist mir sehr unangenehm! Bitte entschul… | 1 respostas | |
Mit Schraubensicherungslack rot gekennzeichnet - kann mir jemand helfen? | Última atualização: 23 Feb 14, 09:56 | |
Mit Schraubensicherungslack rot gekennzeichnet - kann mir jemand helfen? | 3 respostas |