Preposições | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nos pron. - oblíq. dir. e ind. também - reflexivo | uns pron. pess., acus./dat., pron. refl. | ||||||
nós pron. - sujeito | wir | ||||||
nós pron. - complemento precedido de preposição | uns - Personalpron., Akk. und Dat. | ||||||
no prep. - pl.: nos | zusammengesetzt aus der Präposition em + Artikel o | ||||||
no prep. - pl.: nos | im (ou: in der) - Präposition em + Artikel o | ||||||
(pessoas) como nós pron. | unseresgleichen também unsersgleichen, unsresgleichen | ||||||
pessoas como nós pron. | unsereiner [col.] | ||||||
pessoas como nós pron. | unsereins [col.] | ||||||
a gente pron. [col.] - nós | wir |
Substantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nó m. | der Knoten pl.: die Knoten | ||||||
nó m. - na madeira | der Knorren pl.: die Knorren | ||||||
nó m. [TÊXTIL] | die Noppe pl.: die Noppen | ||||||
nó m. [MATEM.] - de uma onda estacionária | der Schwingungsknoten | ||||||
nó m. [NÁUT.] - milha náutica | der Knoten pl.: die Knoten - Seemeile | ||||||
zumbido (nos ouvidos) | das Ohrensausen sem pl. | ||||||
nó corredio | die Schlinge pl.: die Schlingen | ||||||
nó da autoestrada (Portugal) | das Autobahnkreuz pl.: die Autobahnkreuze | ||||||
nó cego [fig.] | unlösbarer Knoten | ||||||
nó destino [INFORM.] | der Zielknoten pl.: die Zielknoten | ||||||
nó servidor [INFORM.] | der Serverknoten | ||||||
nó do dedo [ANAT.] | der Fingerknöchel pl.: die Fingerknöchel | ||||||
nó da rede [INFORM.] | der Netzwerkknoten | ||||||
nos (seus) melhores anos | in den besten Jahren |
Adjetivos / Advérbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aos (ou: nos) feriados | feiertags | ||||||
aos (ou: nos) feriados | festtags adv. - feiertags | ||||||
entre nós | untereinander - unter uns | ||||||
sem nós - madeira | astfrei | ||||||
nos bons tempos | in der guten alten Zeit | ||||||
nos dias de semana | wochentags | ||||||
nos dias de semanas | an Wochentagen | ||||||
nos dias úteis | werktags | ||||||
nos fins de semanas | an Wochenenden | ||||||
nos dias úteis | alltags - werktags |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
desfazer um nó | etw.acus. aufknoten | knotete auf, aufgeknotet | | ||||||
desfazer um nó | etw.acus. aufknüpfen | knüpfte auf, aufgeknüpft | - Knoten | ||||||
enganar-se nos cálculos | sichacus. verrechnen | verrechnete, verrechnet | | ||||||
contar a.c. nos mínimos detalhes | etw.acus. weitläufig erzählen | ||||||
incluir a.c. nos planos | etw.acus. einplanen | plante ein, eingeplant | | ||||||
pôr nos máximos (Portugal) - automóvel | aufblenden | blendete auf, aufgeblendet | - Scheinwerfer | ||||||
chegar nos 50 [col.] | ins 50. Lebensjahr eintreten | ||||||
entrar nos 50 [fig.] | ins 50. Lebensjahr eintreten | ||||||
olhar alg. nos olhos | jmdm. in die Augen schauen especialmente (Sul da Alemanha; Áustria; Suíça) - sehen |
Exemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
O meu irmão maior vive nos EUA. | Mein ältester Bruder lebt in den USA. | ||||||
nos arredores de Lisboa | am Stadtrand von Lissabon | ||||||
Nos seus últimos anos, Mário mal conseguia caminhar. | In seinen letzten Lebensjahren konnte Mario kaum gehen. | ||||||
nos meados do século XIX | Mitte des 19. Jahrhunderts | ||||||
A gravidade no Equador é menor que nos polos. | Die Schwerkraft ist am Äquator geringer als an den Polen. | ||||||
Espero que eles nos ajudem. | Ich hoffe, sie helfen uns. | ||||||
Hoje faz dez anos que nos conhecemos. | Heute vor zehn Jahren haben wir uns kennengelernt. | ||||||
Onde nos encontramos? | Wo treffen wir uns? | ||||||
Por favor, pode nos acordar às seis? | Könnten Sie uns bitte um sechs wecken? | ||||||
Proibido andar nos trilhos. | Betreten der Gleise verboten. | ||||||
Amanhã faz dez anos que nos conhecemos. | Morgen ist es zehn Jahre her, dass wir uns kennengelernt haben. | ||||||
em cumprimento do despacho exarado no requerimento arquivado nos serviços administrativos... | gemäß dem dieser Bildungseinrichtung vorliegenden und bewilligten Antrag ... | ||||||
um homem entrado nos anos | ein älterer Mann | ||||||
Ele deu com a língua nos dentes. | Er hat alles ausgeplaudert. |
Expressões | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nos cafundós [col.] (Brasil) | jwd [col.] [joc.] regional - janz weit draußen | ||||||
nos quintos dos infernos [col.] | am Ende der Welt [joc.] | ||||||
está tudo nos conformes [col.] | alles ist in bester Ordnung [col.] | ||||||
dar aos (ou: nos) calcanhares [fig.] | Fersengeld geben [col.] [joc.] | ||||||
bater (ou: dar) com a língua nos dentes [fig.] [col.] | sichacus. verplappern [col.] | ||||||
bater (ou: dar) com a língua nos dentes [fig.] [col.] | etw.acus. ausplappern | plapperte aus, ausgeplappert | [col.] | ||||||
bater (ou: dar) com a língua nos dentes [fig.] [col.] | etw.acus. ausplaudern | plauderte aus, ausgeplaudert | [col.] | ||||||
buzinar nos ouvidos de alg. [fig.] [col.] | jmdn. mit etw.dat. bedrängen | bedrängte, bedrängt | | ||||||
pôr os pingos nos is [fig.] | etw.acus. klar stellen | ||||||
pôr os pontos nos is [fig.] | reinen Tisch machen [fig.] | ||||||
pisar nos calos de alg. [fig.] [col.] (Brasil) | jmdm. auf den Schlips treten [fig.] | ||||||
bater (ou: dar) com a língua nos dentes [fig.] [col.] | sichacus. verreden raro - verplappern | ||||||
sentir um nó na garganta [fig.] | einen Kloß im Hals haben [fig.] [col.] | ||||||
ter um nó na garganta [fig.] | einen Kloß im Hals haben [fig.] [col.] |
Mais funções
Iniciar novo tópico Organizar palavras salvadas Histórico de pesquisas
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
---|---|---|
Porta dos nos Vila Vicosa | Última atualização: 25 ago. 18, 21:48 | |
Ich möchte meine Reiseerinnerungen richtig beschriften.Für das Knotentor in Vila Vicosa lese… | 4 respostas | |
depois de mim o dilúvio - depois de nós, o dilúvio - Nach mir die Sintflut - Nach uns die Sintflut | Última atualização: 06 Nov 13, 22:18 | |
Als Ergänzung zum bestehenden Eintrag : https://dict.leo.org/ptde/index_de.html#/search=Sin… | 0 respostas | |
Nerven kosten / Energie kosten | Última atualização: 21 Feb 14, 13:48 | |
Hallo! Ich suche eine Übersetzung für die Redewendung: "das kostete mich viele Nerven" resp… | 1 respostas |