Substantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
saúde f. | die Gesundheit pl. | ||||||
(setor da) saúde | das Gesundheitswesen pl. | ||||||
saúde f. - bem-estar | das Wohl sem pl. | ||||||
saúde mental [MED.] [PSICOL.] | die Psychohygiene sem pl. | ||||||
saúde mental [PSICOL.] | mentale Gesundheit | ||||||
Sistema Único de Saúde [abrev.: SUS] (Brasil) | das Allgemeine Gesundheitssystem | ||||||
apóstolo da saúde | der Gesundheitsapostel | ||||||
Direção-Geral da Saúde (Portugal) | das Gesundheitsamt pl.: die Gesundheitsämter | ||||||
fanático da saúde | der Gesundheitsfanatiker | die Gesundheitsfanatikerin pl.: die Gesundheitsfanatiker, die Gesundheitsfanatikerinnen | ||||||
Ministério da Saúde | das Gesundheitsministerium | ||||||
Ministério da Saúde | Ministerium für Gesundheitswesen | ||||||
Organização Mundial da Saúde [abrev.: OMS] | die Weltgesundheitsorganisation pl.: die Weltgesundheitsorganisationen [abrev.: WHO] | ||||||
proteção da saúde | der Gesundheitsschutz | ||||||
estado (geral de saúde) [MED.] | das Allgemeinbefinden sem pl. |
Expressões | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Saúde! - brinde | Prosit! | ||||||
Saúde! - brinde | Prost! | ||||||
Saúde! - brinde | Zum Wohl! | ||||||
Saúde! (Brasil) - quando alg. espirra | Gesundheit! - beim Niesen | ||||||
À nossa saúde! | Zum Wohl! | ||||||
À saúde dos noivos! | Auf das Brautpaar! | ||||||
À tua saúde! | Auf dein Wohl! | ||||||
À tua saúde! | Zum Wohl! | ||||||
por motivos de saúde | aus gesundheitlichen Gründen | ||||||
com uma saúde de ferro | kerngesund adj. |
Adjetivos / Advérbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de saúde | gesundheitlich | ||||||
bem de saúde | wohlauf [form.] | ||||||
atento à saúde | gesundheitsbewusst | ||||||
prejudicial à saúde | gesundheitsschädlich | ||||||
benéfico(-a) para a saúde | gesundheitsfördernd | ||||||
nocivo para a saúde | gesundheitsschädlich | ||||||
mau(má) para a saúde | ungesund - Nahrungsmittel | ||||||
que tem plano de saúde privado (Brasil) | privat versichert também privatversichert | ||||||
que tem seguro de saúde privado | privat versichert (também privatversichert) | ||||||
que faz mal à saúde | ungesund - Nahrungsmittel |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
repor a saúde - restabelecer | die Gesundheit wiederherstellen | ||||||
estar mal de saúde | bei schlechter Gesundheit sein | ||||||
gozar de boa saúde | sichacus. bester Gesundheit erfreuen | ||||||
ter boa saúde | sichacus. bester Gesundheit erfreuen | ||||||
beber à saúde de alg. | auf jmds. Wohl trinken | ||||||
beber à saúde de alg. | jmdm. zutrinken | trank zu, zugetrunken | | ||||||
contratar um seguro de saúde | sichacus. krankenversichern | ||||||
contratar um seguro de saúde | sichacus. versichern | versicherte, versichert | - krankenversichern | ||||||
ter um seguro de saúde privado | privat krankenversichert sein |
Exemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fumar é prejudicial à saúde. | Rauchen schadet der Gesundheit. | ||||||
Nadar faz bem à saúde (Portugal) | Schwimmen ist gesundheitsfördernd. | ||||||
O que importa é que tenhamos saúde. | Hauptsache, wir sind gesund. | ||||||
Nadar é bom para a saúde. (Brasil) | Schwimmen ist gesundheitsfördernd. |
Mais funções
Iniciar novo tópico Organizar palavras salvadas Histórico de pesquisas
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada