Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fazer a.c. | etw.acus. tun | tat, getan | | ||||||
desperdiçar a.c. | etw.acus. vertun | vertat, vertan | | ||||||
costumar fazer a.c. - ter por hábito | etw.acus. gewöhnlich tun | ||||||
ousar (fazer a.c.) | (es) wagen (etwas zu tun) | wagte, gewagt | | ||||||
gostar de fazer a.c. | etw.acus. gern também gerne tun | ||||||
continuar fazendoBR / a fazerPT a.c. | etw.acus. weiterhin tun | ||||||
doer | wehtun também weh tun | tat weh, wehgetan | [col.] - schmerzen | ||||||
poder fazer a.c. | etw.acus. tun dürfen | ||||||
ter licença para fazer a.c. | etw.acus. tun dürfen | ||||||
prejudicar alg./a.c. | jmdm./etw. Abbruch tun | ||||||
animar alg. (a fazer a.c.) | jmdn. anfeuern (etwas zu tun) | feuerte an, angefeuert | | ||||||
encorajar alg. a fazer a.c. | jmdn. anstacheln (etwas zu tun) | stachelte an, angestachelt | | ||||||
incitar alg. (a fazer a.c.) | jmdn. antreiben (etwas zu tun) | trieb an, angetrieben | | ||||||
voltar a fazer a.c. | etw.acus. erneut tun |
Outras formas possíveis da palavra "tun" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vertun (verbo) |
Exemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nunca é tarde para fazer o bem. | Es ist nie zu spät, Gutes zu tun. | ||||||
Diz-me (digam-me) só o que é que ela podia ter feito. | Was hätte sie schon anderes tun können? | ||||||
Que outra coisa poderia ela ter feito? | Was hätte sie schon anderes tun können? | ||||||
O que é que gostavas de fazer? (Portugal) | Was würdest du gern tun? | ||||||
Fazemos muitos negócios com eles. | Wir haben geschäftlich viel mit ihnen zu tun. | ||||||
Doem-me os dentes. | Mir tun die Zähne weh. | ||||||
batizar o vinho | Wasser in den Wein tun | ||||||
Nem você, nem eu temos alguma coisa a ver com isso. | Weder du noch ich haben etwas damit zu tun. | ||||||
O que tem (a ver) o cu com as calças? [col.] [vulg.] | Was hat das Eine mit dem Anderen zu tun? | ||||||
Isso não se faz! | Das tut man nicht! | ||||||
Ele não tem cara de fazer isso. | Er sieht nicht danach aus, als ob er so etwas täte. | ||||||
Meus irmãos fizeram tanto por mim. | Meine Geschwister haben so viel für mich getan. | ||||||
Martin fez que não sabia de nada. | Martin tat so, als wüsste er von nichts. | ||||||
Não me interessa o que ela faz ou deixa de fazer. | Es kümmert mich nicht, was sie tut oder bleiben lässt. |
Expressões | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
não dar um pio | keinen Mucks tun [col.] | ||||||
não fazer mal a uma mosca [fig.] | keiner Fliege etwas zuleide tun [fig.] | ||||||
ter a coragem de fazer a.c. | die Stirn haben, etwas zu tun [fig.] - sich trauen |
Mais funções
Iniciar novo tópico Organizar palavras salvadas Histórico de pesquisas
Palavras do contexto da pesquisa | |
---|---|
verrichten, anfertigen, anrichten, vornehmen, machen, backen, erzeugen, herstellen, unternehmen |
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
---|---|---|
audácia, f - arrojo, m - Dreistigkeit, f - Wagemut., m - Kühnheit, f - Verwegeheit, f - | Última atualização: 07 abr. 15, 11:03 | |
Ergänzend zu den Vorschlägen hier : https://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=1… | 1 respostas | |
audácia, f - lata, f - - Chuzpe, f - Unverfrorenheit, f - Dreistigkeit, f - Frechheit., f - | Última atualização: 07 abr. 15, 11:27 | |
In Ergänzung zu diesen Wöbu-Einträgen : https://dict.leo.org/ptde/index_de.html#/search=Dre… | 1 respostas | |
etw. noch einmal tun | Última atualização: 29 mar. 19, 17:01 | |
Ich suche nach einer Übersetzung für "etw. noch einmal machen/tun". Im Spanischen gibts da j… | 1 respostas |