Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to split a contract | einen Auftrag aufteilen | ||||||
to place an order (with so.) | (jmdm.) einen Auftrag erteilen | ||||||
to conclude a contract | einen Auftrag erteilen | ||||||
to award a contract | einen Auftrag erteilen | ||||||
to conclude a contract | einen Auftrag vergeben | ||||||
to award a contract | einen Auftrag vergeben | ||||||
to place an order | einen Auftrag vergeben | ||||||
to execute an order | einen Auftrag ausführen | ||||||
to carry out a task | einen Auftrag ausführen | ||||||
to accept an order | einen Auftrag annehmen | ||||||
to accept a bid | einen Auftrag annehmen | ||||||
to take an order | einen Auftrag entgegennehmen | ||||||
to accept an order | einen Auftrag entgegennehmen | ||||||
to complete an order | einen Auftrag erledigen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
by proxy | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
by attorney | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
per pro. | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
on s.o.'s behalf | in jmds. Auftrag | ||||||
commissioned Adj. | in Auftrag gegeben | ||||||
mandated Adj. | in Auftrag gegeben | ||||||
built to order | im Auftrag gebaut | ||||||
by order of a third party | im Auftrag eines Dritten |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
on behalf of | im Auftrag +Gen. [Abk.: i. A.] | ||||||
on behalf of | im Auftrag von +Dat. [Abk.: i. A.] | ||||||
by order of | im Auftrag (von) [Abk.: i. A.] | ||||||
on the authority of so. | in jmds. Auftrag | ||||||
by order and on account of | im Auftrag und für Rechnung von +Dat. | ||||||
by order and for account of | im Auftrag und auf Rechnung von +Dat. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
order at best | Auftrag bestens | ||||||
a corresponding order | ein dementsprechender Auftrag | ||||||
immediate or cancel | sofort zu liefern, sonst kein Auftrag | ||||||
hoping to receive your further orders | in Erwartung Ihrer weiteren Aufträge |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
an order in the amount of | ein Auftrag in der Höhe von | ||||||
on behalf of the client | im Auftrag des Kunden | ||||||
Please enter the following order. | Bitte buchen Sie folgenden Auftrag. | ||||||
Please cancel our order. | Bitte streichen Sie unseren Auftrag. | ||||||
a further order | ein weiterer Auftrag | ||||||
according to your order | Ihrem Auftrag entsprechend | ||||||
following your order | Ihrem Auftrag entsprechend | ||||||
by order of Mr. Jones | im Auftrag von Mr. Jones | ||||||
acting on our instructions | in unserem Auftrag | ||||||
Enclosed please find our order form. | Unser Auftrag liegt anbei. Infinitiv: anbei liegen | ||||||
as stipulated in your order | wie in Ihrem Auftrag gefordert | ||||||
Give this order your prompt attention. | Erledigen Sie den Auftrag sofort. | ||||||
In compliance with your order ... | Ihrem Auftrag entsprechend ... | ||||||
to place a large order with your firm | Ihrer Firma einen großen Auftrag erteilen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Gebot, Anweisung, Aufgabengebiet, Tätigkeit, Füllung, Aufgabe, Bestellung, Verpflichtung, Verfügung, Stelle, Arbeit, Bestimmung, Anordnung, Einsatz, Stellung, Füllgut, Anwendung, Einkaufsauftrag, Weisung, Gebühr |
Grammatik |
---|
Auftrag Das Modalverb sollen drückt einen Auftrag an das Subjekt aus. |
Das Nomen Ein Nomen (Substantiv, Hauptwort, Dingwort) bezeichnet Lebewesen, Pflanzen, Dinge, Materialien und abstrakte Begriffe wie Eigenschaften, Vorgänge, Beziehungen usw. Nomen werden im … |
Notwendigkeit Die wichtigste Bedeutung von müssen ist "Notwendigkeit". Diese ist hier im weitesten Sinne des Wortes zu verstehen. Sie kann durch das Subjekt selber bestimmt sein, kann aber auch … |
Empfehlung, Rat Wenn sollen im Konjunktiv II Präteritum steht, kann der Auftrag zu einer Empfehlung oder einem Ratschlag werden. |
Werbung