Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
on the one hand | zum einen | ||||||
brimmed Adj. | voll bis zum Rand | ||||||
down to the present day | bis zum heutigen Tag | ||||||
up to date | bis zum heutigen Tag | ||||||
by specified date | bis zum angegebenen Datum | ||||||
ad nauseam | bis zum Überdruss | ||||||
full to overflowing | voll bis zum Rand (auch: Rande) | ||||||
until the date specified | bis zum angegebenen Tag | ||||||
as far as it will go | bis zum Anschlag | ||||||
up to the date of maturity | bis zum Fälligkeitstag | ||||||
up to the due date | bis zum Fälligkeitstermin | ||||||
by the time stipulated | bis zum festgelegten Termin | ||||||
from start to finish | vom Anfang bis zum Ende | ||||||
by the end of this century | bis zum Ende des Jahrhunderts |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contraction of preposition "zu" and article "dem" | zum | ||||||
To your health! | Zum Wohl! | ||||||
Sod it! (Brit.) [sl.] | Zum Teufel! | ||||||
Slainte! (Scot.; Ire.) - drinking toast; "slainte" = "health" in Gaelic | Zum Wohl! | ||||||
Hang it all! [ugs.] | Zum Henker damit! | ||||||
to the extent of | bis zum Betrag von +Dat. | ||||||
by the specified date | bis zum angegebenen Datum | ||||||
To waist, to shoulder, overhead. [SPORT] | Zum Bauch, auf die Schulter, über Kopf - Ruderkommando |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
being-toward-death [PHILOS.] | das Sein-zum-Tode - Heidegger | ||||||
p down to the wire | bis zum letzten Augenblick | ||||||
time to creep rupture | Zeit bis zum Zeitstandbruch | ||||||
time to chopping [ELEKT.] | Dauer bis zum Abschneiden | ||||||
service stop [TECH.] | Betriebsbremsung bis zum Stillstand | ||||||
time to crest - of a switching impulse [ELEKT.] | Dauer bis zum Scheitel - einer Schaltstoßspannung | ||||||
fatigue life [TECH.] | Ermüdungslebensdauer bis zum Dauerbruch | ||||||
total life to failure [TECH.] | Gesamtlebensdauer bis zum Bruch | ||||||
rupture life [TECH.] | Lebensdauer bis zum Bruch | ||||||
time to failure [TECH.] | Zeitspanne bis zum Ausfall | ||||||
boxing | Zimmerung bis zum Stoß | ||||||
close cribbing [TECH.] | Zimmerung bis zum Stoß | ||||||
close timbering [TECH.] | Zimmerung bis zum Stoß | ||||||
close set timber [TECH.] | Zimmerung bis zum Stoß |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
at the time of shipment | zum Verschiffungsdatum | ||||||
at the price we fixed | zum festgelegten Preis | ||||||
at the highest possible price | zum höchstmöglichen Preis | ||||||
at the lowest possible price | zum kleinstmöglichen Preis | ||||||
at the lowest rate of premium | zum niedrigsten Prämiensatz | ||||||
at the lowest price | zum niedrigsten Preis | ||||||
at the lowest price possible | zum niedrigstmöglichen Preis | ||||||
for checking purposes | zum Zweck der Kontrolle | ||||||
at or better [FINAN.] | zum Kurs oder besser | ||||||
at the current price [FINAN.] | zum laufenden Preis | ||||||
I'm in no laughing mood. | Es ist mir nicht zum Lachen. | ||||||
I should prefer to wait until evening. | Ich warte lieber bis zum Abend. | ||||||
How far is it to the train station? | Wie weit ist es bis zum Bahnhof? | ||||||
There aren't many games to play before the end of the season. | Bis zum Saisonende finden nicht mehr viele Spiele statt. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ad nauseam | bis zum Erbrechen | ||||||
ad nauseam | bis zum Gehtnichtmehr | ||||||
to beat the band hauptsächlich (Amer.) | bis zum Gehtnichtmehr | ||||||
unless proven otherwise | bis zum Beweis des Gegenteils | ||||||
until the age of 12/18 ... | bis zum vollendeten 12./18. ... Lebensjahr | ||||||
from here to hell's half acre and back | bis zum Mond und zurück | ||||||
until the cows come home [ugs.] | bis zum Gehtnichtmehr | ||||||
It's enough to drive you up the wall. [ugs.] [fig.] | Es ist zum Mäusemelken. [ugs.] [fig.] | ||||||
It's enough to drive you crazy. [ugs.] | Es ist zum Mäusemelken. [ugs.] [fig.] | ||||||
until the cows come home [ugs.] | bis zum Sankt-Nimmerleins-Tag | ||||||
down to the wire [ugs.] [fig.] (Amer.) | bis zum bitteren Ende [ugs.] [fig.] | ||||||
in great profusion | bis zum Abwinken [ugs.] | ||||||
my heart was in my mouth [fig.] | das Herz schlug mir bis zum Hals (auch: Halse) [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Zaum |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
einerseits |
Grammatik |
---|
Prädikativ zum Objekt Prädikativ zum Objekt bedeutet, dass sich das Prädikativ auf das Objekt des Satzes bezieht. |
Prädikativ zum Subjekt Prädikativ zum Subjekt bedeutet, dass sich das Prädikativ auf das Subjekt des Satzes bezieht. |
Allgemeines zum Gebrauch von Adjektiv und das Adverb im Englischen Das englische Adjektiv bleibt in der Grundform immer unverändert (ohne Flexionsformen, also ohne Endungen), ganz egal, ob es sich auf einen Mann oder eine Frau bzw. auf ein Substan… |
Präpositionalgruppe als Attribut zum Pronomen Wer auf der ganzen Welt (ist schon perfekt?) |
Werbung