Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    La mort du petit cheval blanc?

    Betrifft

    La mort du petit cheval blanc?

    Kommentar
    Hallo an alle,

    als ich vor ein paar Monaten in Frankreich war, hat mir ein Franzose von der Redewendung "Ce n'est pas la mort du petit cheval blanc" (oder ähnlich) für "Das ist kein Weltuntergang" erzählt. Ich habe das neulich mal gegoogelt, aber keinen Beweis für diese Redewendung gefunden. Gibt es die überhaupt?

    Danke!
    VerfasserLena (de) (507850) 18 Sep. 10, 13:55
    Kommentar
    http://fr.wiktionary.org/wiki/c%E2%80%99est_l...

    Der Ausdruck heißt eigentlich einfach La mort du petit cheval. Vielleicht handelt es sich um eine Anspielung auf den gleichnamigen Roman von Hervé Bazin.

    Der Zusatz blanc geht möglicherweise auf des Lied Stewball von Hugues Aufray zurück.
    http://www.paroles-chanson.org/Nom.Chanteur/H...
    #1VerfasserKlaus S. (344524) 18 Sep. 10, 14:16
    Kommentar
    Oui : "c'est pas la mort du p'tit ch'val" = "y'a pas d'quoi en faire un plat"
    #2Verfasser patapon (677402) 18 Sep. 10, 14:55
    Kommentar
    Vielleicht ist es aber auch das "petit cheval" von Brassens / Fort ???
    Immerhin ist es am Ende "mort par un éclair blanc,"
    Das ist doch ganz traurig!

    Le petit cheval dans le mauvais temps,
    Qu'il avait donc du courage!
    C'était un petit cheval blanc,
    Tous derrière et lui devant.

    Il n'y avait jamais de beau temps
    Dans ce pauvre paysage,
    Il n'y avait jamais de printemps,
    Ni derrière, ni devant.


    Mais toujours il était content,
    Menant les gars du village,
    A travers la pluie noire des champs,
    Tous derrière et lui devant.

    Sa voiture allait poursuivant
    Sa belle petite queue sauvage.
    C'est alors qu'il était content,
    Eux derrière et lui devant.


    Mais un jour, dans le mauvais temps,
    Un jour qu'il était si sage,
    Il est mort par un éclair blanc,
    Tous derrière et lui devant.


    Il est mort sans voir le beau temps,
    Qu'il avait donc du courage!
    Il est mort sans voir le printemps
    Ni derrière, ni devant.

    Paul FORT
    #3VerfasserQuaki (313046) 27 Sep. 10, 18:15
    Kommentar
    Dieses Lied mit Nana Mouskouri hat mir seit jeher gefallen, habe aber noch nie den Text gehabt.

    Eine gute Idee von Quaki.
    #4VerfasserJosef-Joseph (324940) 28 Sep. 10, 03:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt