Hallo erstmal an alle!
Lerne seit einiger Zeit autodidaktisch spanisch
und bin seit längerem verunsichert bezüglich
der Aussprache von v und b. Schon beim Lernen
( Audio-CD + Lehrbuch ) fiel mir auf, dass die im
Buch angegebenen Lautregeln nicht auf alle Wörter
zutrafen. Zum Üben schaue ich nun meine Lieblingsserien
( wie los simpsons ) im Netz noch mal auf spanisch.
Meinem Gehör nach wird das b in trabajar sehr deutlich
wie das deutsche b ausgesprochen ( Liste ließe sich
fast endlos fortsetzen). Überhaupt habe ich den
Eindruck, dass das b fast immer dem deutschen b ähnelt.
Das v hingegen verhält sich hingegen wie in
Siehe auch: Aussprache von "v" wie "b"beschrieben. Bei meiner Recherche fand ich teils
widersprüchliche Angaben zur Aussprache (auf vielen
amerikanischen Seiten steht: b wird wie book-b ausgesprochen...usw.),
was mich nicht gerade weiterbrachte.
Liegt es nun an meinem Gehör, dass ich die Laute
nicht unterscheiden kann oder weicht die gesprochene
Sprache doch erheblich von den "offiziellen" Regeln ab.
Ach so, ich schaue die Serien in lateinamerikanischer
Fassung. Liegt es eventuell daran?
Vielen Dank im Voraus an alle Helfer/in
mfg Mario