Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Laboratorio linguistico

    Italienisch buchstabieren: j, k, w, x, y, ä, ö, ü

    Oggetto

    Italienisch buchstabieren: j, k, w, x, y, ä, ö, ü

    Commento
    Was macht man, wenn man in Italien seinen Namen buchstabieren soll, und der Name enthält Buchstaben, die das Italienische nicht kennt?

    Mein eigener Name enthält ein k und ein y. Für k habe ich irgendwo mal gelesen, dass das griechische kappa verstanden wird, und das konnte ich auch mit Erfolg ausprobieren. Für y habe ich mir selbst i greca einfallen lassen, in Analogie zum französischen i grec und zum spanischen i griega. Auch damit wurde ich verstanden.

    Was aber sagt ein Mensch, der j, w oder x im Namen trägt, und wie macht ein Deutscher einem Italiener die Umlaute ä, ö, ü klar, so sie denn in seinem Namen auftauchen? Und gibt es auch für k und y noch besseres, gängigeres?
    Autore-ky10 Apr 09, 16:09
    Commento
    #1Autorecrc10 Apr 09, 16:17
    Commento
    j (i lunga)

    k (kappa)

    w (doppia vu)

    x (iks)

    y (ipsilon)

    ä, ö, ü: a, o, u con due puntini
    #2AutoreLaRosa10 Apr 09, 16:22
    Commento
    http://books.google.de/books?id=6I5DMyIpECIC...
    -------------------------------------------------------------------------------

    Das italienische Alphabet enthält dieselben Buchstaben wie das englische Alphabet.

    Kleine Buchstaben:a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
    Große Buchstaben:A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Die Aussprache der Buchstaben ist z.T sehr ähnlich wie aus deutsch
    ----------------------------------------------------------------------
    L'umlaut (Umlaut, metafonia o metafonesi) è un segno di punteggiatura che fa sì che cambino alcuni suoni nella fonetica:

    La A diventa Ä e si pronuncia come la "è" del verbo essere italiano (terza persona singolare)
    La O diventa Ö e si pronuncia come "oe" francese
    La U diventa Ü e si pronuncia come la "u" francese (come j'ai vu) o lombarda
    #3Autorecrc10 Apr 09, 17:14
    Commento
    Also meine Bekannten aus Südtirol (die hauptsächlich Italienisch sprechen) haben es in einem italienischen so gesagt:
    A umlaut
    O umlaut
    U umlaut
    so richtig schön mit einzelnen vokalen, also [umlaːut]
    #4AutorePClost27 Apr 09, 19:07
    Commento
    Umlaute können ganz einfach mit zB "a con due puntini" (= Ä)beschrieben werden
    #5Autorepunto28 Apr 09, 10:26
    Commento
    Hallo -ky,

    kennst Du das italiensiche System des buchstabierens mit Staedtenamen? Fand ich ausgesprochen gut zu merken - also

    A = Ancona, B = Bolongna, C = Catania etc .... fuer 'K' wird interessanterweise das Wort 'Kursaal' genommen ..... :-)

    War eines der ersten Dinge, die ich in Italien gelernt hab - meinen Nachnamen so zu buchstabieren.

    Ciao! Thomas
    #6Autoredon tommaso09 Nov 10, 14:02
    Commento
    http://www.weltinfo.com/service/alpha.html

    Ich habe es in Sichtweite über meinem Schreibtisch hängen...
    #7AutoreEifelblume (341002) 09 Nov 10, 15:52
    Commento
    Oft verwechseln Italiener das J mit dem Y, deswegen sagt man besser an Stelle von i lunga la dschei di Juventus, und viele kennen die Umlaute auch ganz normal als dieresi

    Kursaal habe ich in Italien noch nie gehört, während das W als Whiskey bestens verstanden wird
    #8AutorePictsac (645447) 10 Nov 10, 21:13
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt