Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Commenti su LEO

    LEO-Sprachforum - Antworten von Automaten, Bots oder Menschen - Gebot der Stunde oder Unsitte

    Oggetto

    LEO-Sprachforum - Antworten von Automaten, Bots oder Menschen - Gebot der Stunde oder Unsitte

    Commento


      In den letzten Jahren haben ja Übersetzungsautomaten in unser aller Leben Einzug gehalten ... die Ansprüche daran sind recht unterschiedlich, vom einfachen Verständnis eines fremdsprachigen Texts über Arbeitserleichterung bis hin zur Produktion ganzer Webseiten oder gar Übersetzungen von als rechtsverbindlich geplanter Verträge. Ohne zumindest eine menschliche Überarbeitung sind deren Ergebnisse für viele von uns eher ein Amüsement als eine ernsthafte Übersetzung. Oftmals stammen mittlerweile allerdings selbst die besten Anwendungsbeispiele aus solchen Quellen und sind nicht auf den ersten Blick zu erkennen. Daran wird sich wohl nichts mehr ändern lassen.


    Und wer einen solchen Automaten verwenden will, weiß als Internetnutzer aber auf jeden Fall, wo zumindest einer, wenn nicht gleich mehrere davon zu finden sind.


    Nun hat sich hier im Forum die - in meinen Augen - Unsitte breit gemacht, auf Anfragen mit den Ergebnissen der "Übelsetzungsmaschinen" zu antworten. Vereinzelt wurden diese sogar als "Belege" für Neueinträge für die Wörterbücher angebracht.


    Zumindest mir geht es so, dass, wenn ich in einem Sprachforum nach einer Übersetzung, einer Formulierung oder einer sonstigen sprachlichen Unterstützung frage, ich eine Antwort von einem Menschen mit der Muttersprache erwarte, in deren Bereich meine Frage fällt, wenn nicht von einem Muttersprachler, dann doch zumindest von jemandem, der über Erfahrung mit der betreffenden Sprache oder in dem entsprechenden Land verfügt oder wenigstens ein paar bessere Wörterbücher zitieren kann, und nicht eine Automatenantwort, die ich mir bei Bedarf bei den Automaten schneller und einfacher besorgen kann, sogar ganz ohne Bitte und Danke. Und ich gehe davon aus, dass es anderen Leuten auch so geht.


    Ganz neu ist nun in den letzten Wochen hinzugekommen, dass der "Output" von Chatbots - sogenannten "künstlichen Intelligenzen", kurz KI oder AI - hier in den Foren eingestellt wird.


    Gehören solche Antworten - von Automaten oder Bots - wirklich in ein Sprachforum wie Leo ? Was für Antworten erwartet Ihr auf eine Anfrage hier ?


    Autore no me bré (700807)  02 Feb 23, 20:21
    Commento

    Obwohl ich der Ansicht bin, dass die Übersetzungsmaschinen enorme Fortschritte gemacht haben, und ich selbst sie als Unterstützung für meine Übersetzungen nutze, halte ich es auch für absolut unangebracht, Antworten von Automaten und Bots als Belege in einem Wörterbuch und Sprachforum wie Leo zu zitieren.

    #1Autore Arjuni (944495)  05 Feb 23, 08:39
    Commento

    Ich bin der Ansicht, dass solche Antworten diskutiert werden sollten, wenn sie inhaltlich zu einer Diskussion beitragen können. Aber ich meine, sie dürfen nicht als Belege gelten. Es ist ja auch so, dass in einem Forum nicht der bot antwortet, sondern der Mensch, der dessen Antwort eingestellt hat. Das ist ein wesentlicher Unterschied, meine ich.

    #2Autore lavli (1382022) 16 Feb 23, 12:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt