Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    travel, past tense + past participle

    Topic

    travel, past tense + past participle

    Comment

    Dictionary: travel


    traveled vs. travelled


    Ist die Verwendung mit einem bzw. zwei -l- regional bedingt?


    DAnke!

    Authorcookie crumbler (484354) 14 Mar 19, 21:13
    Comment

    traveled = AE

    travelled = BE

    #1Authorpenguin (236245) 14 Mar 19, 21:25
    Comment

    Danke.

    Weiß jemand, wie es in NZ und Austr. verwendet wird?

    #2Authorcookie crumbler (484354) 14 Mar 19, 21:33
    Comment

    Die halten sich an die britische Schreibweise.

    https://www.grammarly.com/blog/traveling/


    #3Authorpenguin (236245) 14 Mar 19, 21:37
    Comment

    Danke und gute Nacht!

    #4Authorcookie crumbler (484354) 14 Mar 19, 21:53
    Comment

    Re #1: It's not that simple.

    M-W lists: traveled or travelled; traveling or travelling.

    AHD indicates: trav·eled, trav·el·ing, trav·els or trav·elled or trav·el·ling

    Oxford shows only the versions with two l's


    So, if someone insists that "travelled" is incorrect in AE, they are off base. On the other hand, Oxford's entry would indicate that "traveled" isn't used in BE. Fussy Brits! ;-)


    (Of course, my AE spell check is complaining about the double l's here.)


    The order of the entries would tend to indicate that "traveled" is more common, but joining them with "or" tends to indicate that they are both acceptable.(Yes, we were actually taught how to decode dictionary entries in school.)

    Some older Americans complain about the loss of an "l" in such words. I don't remember what we were taught, but I'm not that young, either. Frankly, I can never remember which is right, so I tend to look it up.


    Edit: Typo corrected thanks to penguin.

    #5Authorhbberlin (420040) 15 Mar 19, 08:29
    Comment

    Then tell the LEO team: Dictionary: travelled

    #6Authorpenguin (236245) 15 Mar 19, 10:00
    Comment


    Ich meine, mal gelernt zu haben, dass die Verdopplung des End-Konsonanten davon abhängt, welche Silbe betont wird, die erste oder die zweite, eines zweisilbigen Verbs.


    Betonung auf erster Silbe:

    to travel -------- traveled

    to focus -------- focused


    Betonung auf zweiter Silbe:

    to repel ---- repelled (und eben nicht: repeled)


    Kann sein, dass das hinfällig geworden ist oder schlimmstenfalls nie galt. Sicher gibt es hierzu im Archiv sehr viele Einträge und Fäden. Habe gerade keine Zeit, weiter zu gucken.

    #7AuthorBraunbärin (757733) 15 Mar 19, 10:56
    Comment

    Re #5: Frankly, I'd trust true AE dictionaries to make the call rather than LEO. But what should M-W and AHD know about their own language? The double l isn't wrong in AE, but the single l is wrong in BE. Both forms are acceptable in AE.

    #8Authorhbberlin (420040) 15 Mar 19, 11:07
    Comment

    I think we are talking at cross purposes here. I was merely pointing out that since LEO marks the version with one l AE, maybe you should ask them to expand on that.

    #9Authorpenguin (236245) 15 Mar 19, 11:22
    Comment

    Auf meine #7 hin fand ich aus dem Archiv folgenden Faden, wo das, was ich meinte, z.T. bestätigt wird (Thema Silbenbetonung), wenn auch nicht mit eindeutigem Ergebnis. Und es ist nur ein Faden, gefunden mit einem bestimmten Such-string.


    Siehe auch: Verdoppelung des letzten Konsonanten


    #10AuthorBraunbärin (757733) 16 Mar 19, 19:12
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt