Кажется, Вы используете AdBlocker.
Вы хотите оказать LEO поддержку?
Деактивируйте AdBlock для LEO или сделайте пожертвование!
Ich habe irgendwie einen Knoten. Warum ist bei "Gute Nacht" als einzigem Ausdruck das Objekt anscheinend im Genitiv? Ich sage ja in allen Fällen in der langen Variante: "Ich wünsche dir xy."
Schau mal auf die Flexionstabelle von ночь, vielleicht hilft das weiter!
Da isse Siehe auch: LEOs Flexionstabelle
Спокойной ночи ist ein Wunsch oder Bewünschung (gibt's so ein Wort überhaupt?), d.h. ich wünsche jemandem angenehme Nachtruhe. Und Wünsche werden in Genitiv ausgedruckt, das heißt nach dem Verb желаю steht Substantiv in Genitiv:
(я желаю тебе)
спокойной ночи
доброго здоровья
счастливого пути
приятного аппетита
всех благ
удачной рыбалки
попутного ветра
uswusf.
Wenn ich dagegen доброе утро! sage, dann wünsche ich niemandem, sein Morgen (oder was davon noch übriggeblieben ist) möge gut werden, grammtikalisch gesehen ist es dann einfach eine Feststellung, dass der Morgen gut ist, daher Infinitiv. Dasselbe gilt auch für добрый день и добрый вечер.
#3 Das kann ich einfach nicht unkommentiert stehen lassen:
... grammtikalisch gesehen ist es dann einfach eine Feststellung, dass der Morgen gut ist, daher Infinitiv.
Verben haben einen Infinitiv. Substantive und Adjektive natürlich nicht. Der Fall heißt Nominativ.
#4 – stimmt! Mea maxima culpa.