Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Betrifft LEO

    Suche nach "furtada" findet nicht Verb "furtar"

    Betrifft

    Suche nach "furtada" findet nicht Verb "furtar"

    Kommentar

    Hallo,

    ich bin mir nicht sicher ob das hier im richtigen Forum ist, aber ich probiers mal: Ich habe vorhin das Wort "furtada" gesucht, hab aber in LEO nichts gefunden. Ich bin dann drauf gekommen, dass das eine Form des Verbs "furtar" ist. Wurde in folgendem Kontext verwendet:

    "'Nobel da matemática', Medalha Fields é furtada no Rio logo após premiação"

    (https://www1.folha.uol.com.br/ciencia/2018/08...)


    Ist das eine (bekannte) Beschränkung von LEO oder ein Fehler? Oder ist der Satz bzw. die Überschrift so nicht richtig (meine Grammatik-Kenntnisse sind da eher auf bescheidenem Niveau ;)?


    Gruß

    Frank

    Verfasser FrankW_1 (1240815) 02 Aug. 18, 00:09
    Kommentar

    "'Nobel da matemática', Medalha Fields é furtada no Rio logo após premiação".


    ... ist gestohlen ...


    Siehe Wörterbuch: furtar


    participio de furtar: sg. m. furtado, sg. f. furtada; pl. m. furtados, pl. f. furtadas


    In Wörterbüchern werden Partizipien (gestohlen, gegangen, geliebt usw.) normalerweise nicht aufgeführt.

    #1Verfasser vlad (419882) 02 Aug. 18, 10:30
    Kommentar

    Bei einer Suche nach "furtado" wird der Infinitiv aber angezeigt :


    Siehe Wörterbuch: furtado

    Mögliche Grundformen für das Wort "furtado"

    furtar   

    Verben

    furtar a.c. (deBR / aPT alg.)      (jmdm.) etw.Akk. stehlen | stahl, gestohlen |

    furtar a.c.  - falsificar         etw.Akk. fälschen | fälschte, gefälscht |


    #2Verfasser no me bré (700807) 02 Aug. 18, 13:18
    Kommentar

    Hallo Frank,


    vielen Dank für deinen Hinweis. Um zu der Grundform "furtar" zu gelangen, muss das Partizip in seiner männlichen Form gesucht werden.

    Viele Grüße

    Maike

    #3Verfasser Maike (LEO-Team) (1223955) 07 Aug. 18, 09:40
    Kommentar

    "é furtada" ist das Passiv Präsens einer Überschrift und ist mit "wird gestohlen" zu übersetzen.


    "Medalha Fields é furtada no Rio logo após premiação" = "Fields-Medaille wird in Rio gleich nach der Preisverleihung gestohlen"

    #4Verfasser Bramiguinho (1254019) 05 Jan. 19, 22:08
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt