Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    assieme = insieme ?

    Commento
    Bedeuten die Wörter dasselbe, oder beschreiben sie bestimmte Nuancen von "miteinander"?
    Autoreeuripides (358446) 08 Nov 10, 00:46
    Commento
    Die Bedeutung ist für mich die selbe.

    - Der Gebrauch variiert erst einmal regional, indem an verschiedenen Orten [viel] öfter das eine als das andere anzutreffen ist.

    - "solitamente si preferisce insieme, quando si parla di persone, assieme quando si parla di cose."http://forum.wordreference.com/showthread.php...

    - Ich habe den Eindruck, dass ich zB. auch je nach Akustik des Satzes mal so und mal so sage:
    "Mettere assieme vari ingredienti" und "mettere insieme colori diversi".

    Mit Präposition klingen beide gut: "studiava insieme a .." oder "studiava assieme con ..", wobei "a" gegen "con" möglicherweise wieder regional ist.

    Mir fällt nur eine Stelle ein, wo ich nicht "assieme" sagen würde: in einem Satz der Art "studiavano insieme".
    #1AutoreMarco P (307881) 08 Nov 10, 04:01
    Commento
    Danke für die ausführliche Antwort!
    #2Autoreeuripides (358446) 08 Nov 10, 23:09
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt