Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    If parties were named like this ...

    Betrifft

    If parties were named like this ...

    Kommentar
    Fianna Fáil
    -- Sinn Féin
    ---- Fine Gael

    Wouldn't politics be finer? Or, would they fail to gel?
    Verfasseropine (680211) 08 Feb. 11, 14:38
    Kommentar
    What do you mean, if parties were named like this? They are.
    #1Verfasserd08 Feb. 11, 14:42
    Kommentar
    I know. I just think if more parties around the world
    were named like that, it could be good. I think Ireland
    is a microcosm for what could work, in a bigger picture.

    In other words, the names of the parties don't have to
    be so "in your face". Hard to explain.

    Maybe, name the names of the parties in Germany based
    on a certain dialect of German, for example.
    #2Verfasseropine (680211) 08 Feb. 11, 14:44
    Kommentar
    Alle Macht der "Partei für gemäßigten Fortschritt in den Schranken der Gesetze"! Jeder unserer Wähler bekommt ein kleines Taschenaquarium.

    http://de.wikipedia.org/wiki/Partei_f%C3%BCr_...
    #3VerfasserJaroslav Hašek08 Feb. 11, 14:48
    Kommentar
    Opine, deine Gedanken nehmen manchmal Wege, die mir verschlossen bleiben. Und manchmal kann ich mich des Gefühls nicht erwehren, dass mir dadurch nichts entgeht.

    Meinst du, wir sollten Parteien mit uns unverständlichen, aber wohlklingenden Namen belegen?
    In diesem Fall hätte deine Anfrage nichts im Sprachlabor verloren.
    #4Verfasser wupperwolf (411909) 08 Feb. 11, 14:56
    Kommentar
    Considering the history of politics in Ireland your comment comes across as tastelessly flippant.
    #5Verfasser CM2DD (236324) 08 Feb. 11, 14:58
    Kommentar
    Außerdem finde ich, dass man Namen in Gälisch (was als Sprache ja in ganz Irland verbreitet ist) nicht mit so etwas regionalem wie deutschen Dialekten vergleichen.

    Das wär ja ein Megachaos für Nachrichtensendungen, die sich an ganz Deutschland richten.

    Und bei mancher Bedeutung der gälischen Namen, kämen bei Deutschland keine guten Assoziationen auf
    #6Verfasser CeeJayThe1 (764057) 08 Feb. 11, 14:58
    Kommentar
    Agree with CM2DD.

    Or do you want German political parties to start killing each other over their accents?
    #7VerfasserNat08 Feb. 11, 15:00
    Kommentar
    Die drei Parteinamen, die opine aufzählt, heißen übersetzt "Gefährten des Schicksals" (die Regierungspartei), "Wir selbst" und "Schar der Gälen". Sie sind nicht in einem Dialekt abgefasst, sondern in (Irisch-)Gälisch, der offiziellen Staatssprache Irlands.

    Ist deshalb die irische Politik besser als anderswo? Keinswegs! Die irischen Politiker gehören zu den korruptesten in ganz Europa, und sie haben mit ihrer hemmungslosen Politik Irland in eine schwere Existenzkrise geführt. Da nutzen poetische Parteinamen gar nichts.
    #8Verfasser MiMo (236780) 08 Feb. 11, 15:01
    Kommentar
    I agree with CM2DD. Do you have any idea at all what you're talking about, opine?
    #9Verfasser Dragon (238202) 08 Feb. 11, 15:04
    Kommentar
    Nachtrag zu #8:

    In der aktuellen Ausgabe von "Cicero" beschreibt der irische Autor Colm Tóibin, in welches Desaster die irischen Politiker ihr Land geführt haben.
    #10Verfasser MiMo (236780) 08 Feb. 11, 15:05
    Kommentar
    Sowas. Ich dachte immer, Irisch sei eine eigene Sprache, kein Dialekt.

    Wie dem auch sei - ich habe mal bei Tante Wiki gefragt, was die Namen denn bedeuten, hier das Ergebnis:

    Fianna Fáil - Soldaten des Schicksals / Soldaten Irlands
    Sinn Féin - wir selbst
    Fine Gael - Familie der Iren

    Ok, da waren andere um Einiges schneller als ich.

    opine, wenn Du mit don't have to be so in "your face" meinst, dass die Parteinamen unverständlich sind (und dass das gut ist), denk' daran, dass Irisch in irischen Schulen Pflichtfach ist. Für Iren sind diese Parteinamen nicht unverständlich. Ob der Rest der Welt die Namen versteht, ist völlig egal.
    #11Verfasser TumbleStaub (463468) 08 Feb. 11, 15:08
    Kommentar
    (Well, don't opine-bash, certain members.)

    Every country has its problems. As tiny as Ireland is, at least there
    are interesting names to the parties, and they aren't cookie-cutter,
    and old-hat. They may have their own political meanings in Gaelic,
    but they aren't the standard:
    -- Labour/Tory
    -- SPD/CDU
    -- Democrats/Republicans

    I'm just saying. Don't get mad. Every country is corrupt in its own way.
    #12Verfasseropine (680211) 08 Feb. 11, 15:13
    Kommentar
    When I make a flippant comment about something that's extremely politically sensitive, feel free to bash me and get as mad as you like.
    #13Verfasser CM2DD (236324) 08 Feb. 11, 15:26
    Kommentar
    Okay. I don't feel flippant. I read on Leo and see all things across the board.
    The whole gamut. So, okay. I will do what I can, if I feel you step across the
    line, CM2DD. Otherwise, I think the names of the parties in Ireland are really
    interesting and refreshing (of course with histories), and they make politics
    seem much more ... passionate, even intriguing.

    *nevermeanttooffendanirishperson*

    #14Verfasseropine (680211) 08 Feb. 11, 15:29
    Kommentar
    Well, I suppose they are more passionate than English party names. I get what you're getting at, but it's a touchy topic.



    Bless you Opine, you're as mad as a bottle of chips :D
    #15VerfasserNat08 Feb. 11, 15:44
    Kommentar
    Kopiert aus http://de.wikipedia.org/wiki/Sinn_Fein :

    Obwohl Sinn Féin eine organisatorische Verbindung mit der IRA offiziell leugnet, gilt es mittlerweile als gesichert, dass beide Organisationen eng miteinander verbunden sind. Sinn Féin wird deshalb oft als politischer Arm der IRA bezeichnet. Im Selbstverständnis militanter irischer Nationalisten ist die Partei hingegen eher der politische Arm einer „republikanischen Bewegung“, deren militärischer Arm dann die IRA wäre.

    opine, ich habe keine Ahnung, wie alt Du bist. Ich bin Anfang 30 und erinnere mich noch sehr gut an die vielen Nachrichtensendungen in den 80er Jahren, in denen von Bombenattentaten der IRA berichtet wurde. Auf das Konto der IRA gehen über 1.500 Tote. In diesem Zusammenhang finde ich Deine Frage aus #0 Wouldn't politics be finer? schräg.
    #16Verfasser TumbleStaub (463468) 08 Feb. 11, 15:48
    Kommentar
    Dragon, Does opine ever know what he's talking about? His main objective is to talk in riddles, then "get off" on being the victim - where he can then complain about opine-bashing.
    #17Verfasser...08 Feb. 11, 15:50
    Kommentar
    opine ist die Sarah Knappik von LEO.
    #18VerfasserGay Khal08 Feb. 11, 15:52
    Kommentar
    Ich bin ja auch der Meinung, daß Terrorismus viel angenehmer zu ertragen wäre, wenn die Idioten nicht "Rote Armee Fraktion" oder so hießen; "Leuchtender Pfad" klingt doch viel schöner ...
    #19Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 08 Feb. 11, 15:53
    Kommentar
    "Leuchtender Pfad" klingt doch viel schöner

    Würden die denn dann ernst genommen werden?
    #20Verfasser CeeJayThe1 (764057) 08 Feb. 11, 15:57
    Kommentar
    @#15, Nat, I'm taking that as a compliment. And bless your own wee bottle 'o chips.^^

    Gawd, Why is everyone so sensitive about party names?

    I bet the least sensitive are the Irish.

    I'm talking about language, and the names of parties, and how they are interesting.

    There are no riddles. There is terrorism in the world everyday in numerous countries,
    including the USA. That's beside the point of this "Sprachlabor" question.
    #21Verfasseropine (680211) 08 Feb. 11, 15:59
    Kommentar
    Opine, manche versuchen das Sprachlabor ernsthaft zu nutzen. Wenn du für jeden Kalauer, der dir durch den Kopf geht, einen Faden öffnest, ist das kontraproduktiv.
    #22VerfasserMr Chekov (DE) (522758) 08 Feb. 11, 16:05
    Kommentar
    Versuche es doch bei Yahoo Clever, opine.
    #23Verfasser Carly-AE (237428) 08 Feb. 11, 16:08
    Kommentar
    Gawd, Why is everyone so sensitive about party names?

    Once again you're missing the point, opine. And you do that a lot. No one's upset about the topic per se but about your asinine questions and comments. After all this time on LEO, hasn't that bit of info penetrated your thick skull yet?
    #24Verfasser dude (253248) 08 Feb. 11, 16:08
    Kommentar
    Leute, 24 Followups? Ist das euer Ernst??
    #25Verfasser Doris (LEO-Team) (33) 08 Feb. 11, 16:11
    Kommentar
    Himmel! Eine Partei, die sich Soldaten des Schicksals nennt, könnte rechts, links, kommunistisch, sozialdemokratisch, faschistisch oder sonst was sein. Da ist es mir wirklich lieber, ich erkenne das am Parteinamen wie in Deutschland. Aber die irische Geschichte hat nun mal zu solchen Parteinamen geführt und die deutsche eben zu den deutschen Parteien.

    #26Verfasser Jule (236478) 08 Feb. 11, 16:13
    Kommentar
    Doris, I understand if you have to shut down the thread. Some members words are very unkind, if I may say that.

    To put it into a different speech perspective (AE), what if the main parties in AE were:
    -- Soldiers of Fate
    -- Our Party
    -- Party of America

    What would that convey from a speech perspective? I'd be happy for a translation into BE.

    I'm not supposed to say peace anymore on Leo, so, pax vobiscum.
    #27Verfasseropine (680211) 08 Feb. 11, 16:45
    Kommentar
    What do you mean, translation into BE? You really don't know what you're talking about, do you?
    #28Verfasser Dragon (238202) 08 Feb. 11, 16:48
    Kommentar
    In Peru wurde der Leuchtende Pfad sicherlich ernst genommen. Die haben genug Leute dafür umgebracht. Dagegen wirkt die RAF wie ein Kindergartenspielgruppe. Könnte es sein das je poetischer der Name um so schrecklicher.
    #29Verfasserssw08 Feb. 11, 16:49
    Kommentar
    Mai oui.
    #30Verfasseropine (680211) 08 Feb. 11, 16:49
    Kommentar
    If that was supposed to be French, it's mais oui. Mais oui -what?
    #31Verfasser Dragon (238202) 08 Feb. 11, 16:51
    Kommentar
    "Tamilische Tiger" klingt doch auch cool, und das Logo erst! Ed Hardy kann einpacken!
    #32VerfasserVolksfront von Judäa08 Feb. 11, 16:52
    Kommentar
    Oh, sorry Dragon. Yes, "mais oui". Ich meinte: aber doch

    Please translate it into BE, Dragon.
    -- Soldiers of Fate
    -- Our Party
    -- Party of America
    #33Verfasseropine (680211) 08 Feb. 11, 16:54
    Kommentar
    Well, surprise, surprise, it's

    -- Soldiers of Fate
    -- Our Party
    -- Party of America

    Happy?

    #34Verfasser Dragon (238202) 08 Feb. 11, 16:55
    Kommentar
    @opine: bitte auch kein pax vobiscum mehr oder sonstige Friedensbekundungen in anderen Sprachen. Es nervt einfach nur.
    #35Verfasser Doris (LEO-Team) (33) 08 Feb. 11, 16:56
    Kommentar
    -- Les soldats du destin
    -- Notre partie
    -- Partie de France

    Something like that, isn't it? I haven't been over there for a while.
    #36Verfasser CM2DD (236324) 08 Feb. 11, 16:56
    Kommentar
    Judäische Volksfront bitte.
    #37VerfasserSpalter08 Feb. 11, 16:56
    Kommentar
    #27: Doris, I understand if you have to shut down the thread. Some members words are very unkind, if I may say that.

    The point was lost. I'm fine with this being closed, as stated in #27. See just above for the quote.

    Sorry to spread peace! Bye!
    #38Verfasseropine (680211) 08 Feb. 11, 16:59
    Kommentar
    Opine, aber du weißt, dass es auch in Irland Labour und Green Party gibt, ja? (Und Labour wird - nach momentanen Umfragen - wahrscheinlich mit in die Regierung kommen). Und dann gab es noch die Progressive Democrats - auch ein englischer Name (die sich von FF abgespalten hatten)
    #39Verfasserdixie08 Feb. 11, 16:59
    Kommentar
    Oh, sorry, was it French he wanted? Silly me, I thought "BE" meant "British English", especially since we're in the English forum. The "mais oui" should have told me that he meant Belgium's country code. Thanks for helping out, CM2DD. Looks right to me.
    #40Verfasser Dragon (238202) 08 Feb. 11, 16:59
    Kommentar
    Danke, Doris, danke, danke, danke.

    *vordorisaufdiekniefallundbeschwörenddiehändeheb*
    #41Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 08 Feb. 11, 16:59
    Kommentar
    Es wurde wahrscheinlich schon erklärt, aber worin unterscheidet sich Opine gleich wieder von einem Troll? Er schreibt keine Beleidigungen, aber er ist ausschließlich auf Aufmerksamkeit aus und sorgt für ebenso end- wie sinnlose Diskussionen.
    #42VerfasserMr Chekov (DE) (522758) 08 Feb. 11, 17:00
    Kommentar
    "Sorry to spread peace!"

    Was heißt auf Englisch "der Brüller der Woche"?
    #43Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 08 Feb. 11, 17:01
    Kommentar
    *nebendemleibhaftigenindiekniegehundindemütigerhaltungverharr* Danke auch von mir, Doris
    #44Verfasser Dragon (238202) 08 Feb. 11, 17:02
    Kommentar
    I translated the Gaelic into AE, thanks to TumbleStaub, #11, and I was wondering if
    someone would translate it into BE, for the record. Nothing more, nothing less.
    #45Verfasseropine (680211) 08 Feb. 11, 17:02
    Kommentar
    Well, someone did, unless BE has a third meaning we are unaware of.
    #46Verfasser Dragon (238202) 08 Feb. 11, 17:03
    Kommentar
    Bullshit English?
    #47Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 08 Feb. 11, 17:04
    Kommentar
    #43: wenn "freedom fries" früher French fries hießen, meint opine vielleicht "peace spread": http://www.blackstargourmet.com/French-Spread...

    SCNR. Mais oui!
    #48VerfasserVolksfront von Galiläa08 Feb. 11, 17:04
    Kommentar
    Nice one, Bubb. Would you like to try your hand at a translation?
    #49Verfasser Dragon (238202) 08 Feb. 11, 17:05
    Kommentar
    What does Bullshit English (nice one btw) look like?

    Does it consist of moos and farts?
    #50Verfasser CeeJayThe1 (764057) 08 Feb. 11, 17:06
    Kommentar
    Whatever happened to the Popular Front?
    #51VerfasserFrancis08 Feb. 11, 17:06
    Kommentar
    @50: Er, um, I think I don't want a translation after all ;o)


    And rather belatedly @33: oui = ja. doch = si.
    #52Verfasser Dragon (238202) 08 Feb. 11, 17:08
    Kommentar
    I'm a lawyer, so I don't talk Bullshit English (or German, either)

    Muhahahhahaaaaaaaaaaa ROFLMAO ;-)
    #53Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 08 Feb. 11, 17:09
    Kommentar
    @53: Pull the other one :o)
    #54Verfasser Dragon (238202) 08 Feb. 11, 17:09
    Kommentar
    Freitag? Schön wärs...
    #55VerfasserBüromäuschen08 Feb. 11, 17:12
    Kommentar
    All opine ever wanted was to spread peas! No need to blast him for that, is there?
    #56Verfasser dude (253248) 08 Feb. 11, 17:17
    Kommentar
    opine away for peas and understanding - SCNR.
    #57Verfasser Carly-AE (237428) 08 Feb. 11, 17:18
    Kommentar
    All I need is peace and quiet. Gimme a little piece and I'll be quiet ...

    #58Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 08 Feb. 11, 17:19
    Kommentar
    *Sings*

    All we are saying is give peas a chance
    #59Verfasser CeeJayThe1 (764057) 08 Feb. 11, 17:20
    Kommentar
    I wanta too pies on da table!
    #60Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 08 Feb. 11, 17:21
    Kommentar
    @ B.L.Z Bubb: Whatever floats your boat my friend
    #61Verfasser CeeJayThe1 (764057) 08 Feb. 11, 17:23
    Kommentar
    #62Verfasser Dragon (238202) 08 Feb. 11, 17:23
    Kommentar
    Peas be quiet!
    #63VerfasserShh08 Feb. 11, 17:24
    Kommentar
    Ie wanta sheete on the bede!
    #64VerfasserStiefelinsasse08 Feb. 11, 17:24
    Kommentar
    Appeasement?
    #65Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 08 Feb. 11, 17:24
    Kommentar
    peasonable ?
    #66Verfasser CeeJayThe1 (764057) 08 Feb. 11, 17:25
    Kommentar
    Womit wir wieder beim Bullshit English angekommen wäre, weil ja jedes Böhnchen...
    #67Verfasserhihihi08 Feb. 11, 17:26
    Kommentar
    No, no, no - you've got it ALL wrong! It's:

    Pease porridge hot!
    Pease porridge cold!
    Pease porridge in the pot
    Nine days old.

    Some like it hot,
    Some like it cold,
    Some like it in the pot
    Nine days old!

    #68Verfasser Carly-AE (237428) 08 Feb. 11, 17:26
    Kommentar
    Silicium peas, sees iz geddin out of hemd
    #69Verfasser CeeJayThe1 (764057) 08 Feb. 11, 17:30
    Kommentar
    I did mention pease pudding, Carly.
    #70Verfasser Dragon (238202) 08 Feb. 11, 17:31
    Kommentar
    Oh, so sorry, Dragon - how did I manage to overlook your suggestion!
    #71Verfasser Carly-AE (237428) 08 Feb. 11, 17:32
    Kommentar
    Leute, warum regt Ihr Euch denn so auf? Ihr habt Euch doch königlich amüsiert, oder nicht? Wenn man so richtig (verbal) auf jemanden eindreschen und sich dabei vom Konsensus (fast) aller getragen fühlen kann, tut das doch richtig gut, oder? Nicht umsonst hat dieser Faden innerhalb von nicht einmal drei Stunden 71 Beiträge hervorgebracht. Und jetzt habt Ihr sogar einen unerwarteten Anlass für einen verfrühten Freitagsfaden gefunden! Ihr solltet Opine dankbar sein...
    #72Verfasser Cro-Mignon (751134) 08 Feb. 11, 17:36
    Die Diskussion zu diesem Artikel ist geschlossen.
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt