Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    Genus von "Post" (im Blog oder Forum)

    Topic

    Genus von "Post" (im Blog oder Forum)

    Comment
    Hallo, hier kommt mal wieder eine Artikelfrage.
    Bei der Übersetzung einer Blogger-Website soll das englische "Post" als DE "Post" bestehen bleiben. Welchen Artikel würdet ihr denn wählen?

    Der erste Post im Blog?
    oder
    Das erste Post im Blog?

    Danke!
    AuthorAndreaP23 Nov 05, 10:53
    Comment
    nachdem "das Posting" gleichbedeutend ist, würde ich DAS POST nehmen. Ich finde aber den Ausdruck auf Deutsch etwas seltsam.
    #1AuthorIngrid (AT)23 Nov 05, 11:08
    Comment
    Ich persönlich sage immer "der Post" oder "das Posting".
    #2AuthorJalapeno23 Nov 05, 11:14
    Comment
    der Post, Österr. auch das Post in Analogie zu "Mail"
    #3AuthorWM (D-NRW)23 Nov 05, 11:19
    Comment
    Weder - noch, klingt entsetzlich. Wenn du dich für die entscheidest, dann klingt das doch wie die Post auf Deutsch. Wenn schon würde ich dann lieber gleich bei posting bleiben. Sonst wird aus Denglisch auch noch Germish.
    #4Authoreos23 Nov 05, 11:19
    Comment
    Ich find's auch nicht schön, aber der Kunde hat das letzte Wort ...
    "Post" habe ich allerdings schon sehr oft gesehen, es gehört im Internet zum Sprachgebrauch.
    Wenn's nach mir ginge, hieße es "Beitrag" und damit basta. Aber bin halt nur ein kleines Übersetzerlein in einem großen Getriebe. Seufz ;-)
    #5AuthorAndreaP23 Nov 05, 11:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt