•  
  • Betrifft

    ha potuto od. è potuto

    Kommentar
    Ich habe hier einen Satz:

    Mario non ha potuto sedersi perché i posti erano tutti occupati.
    Mario non è potuto sedersi perché i posti....

    Was ist richtig? Ich dachte "sedersi=reflexiv=Hilfsverb essere.

    Die Lösung im Buch sagt: Ha potuto

    Wer kann mir helfen?
    VerfasserMoel1 (830219) 29 Nov. 11, 12:30
    Kommentar
    In der Tat kann man auch sagen "Mario non si è potuto sedere perché i posti..."
    In diesem Fall bezieht sich das Hilfsverb auf ein Reflexiv "potersi sedere" und muss "essere" sein, wie du sagst, aber in deinem Beispiel bezieht sich das Hilfsverb nicht auf "sedersi", sondern auf "potere", und "potere" ist kein Reflexiv.
    #1VerfasserMarco P (307881) 29 Nov. 11, 12:51
    Kommentar
    Hm - von der reinen Regel her hätte ich Moeli zugestimmt, aber vielleicht stimmt die nicht mehr wenn die Kombination mit reflexiv und einem Modalverb zusammenkommt. Reine Spekulation meinerseits.
    #2VerfasserEl Buitre (266981) 29 Nov. 11, 12:51
    Kommentar
    Jetzt hatte ich auch Zweifel, weil mir "non è potuto venire" eingefallen ist, das auch richtig ist (neben "non ha potuto venire").
    Nach der Crusca haben wir beide drei recht:
    http://www.accademiadellacrusca.it/faq/faq_ri...
    "Ausiliare con i verbi servili
    Per quel che riguarda l'uso degli ausiliari coi verbi servili, si tratta di una questione un po' intricata, ma risolvibile nella prassi seguendo poche regole:
    1) Se si sceglie l'ausiliare del verbo retto dal servile, non si sbaglia mai: es. "Ha dovuto mangiare" (come "ha mangiato"); "è dovuto partire" (come "è partito").
    2) Se il verbo che segue il servile è intransitivo, si può usare sia "essere" che "avere": es. "è dovuto uscire" o "ha dovuto uscire".
    3) Se l'infinito ha con sé un pronome atono (mi, si, ti, ci, vi) bisogna usare "essere" se il pronome è prima dell'infinito (es. "non si è voluto alzare"), "avere" se il pronome è dopo l'infinito (es. "non ha voluto alzarsi").
    4) Se il servile è seguito dal verbo "essere", l'ausiliare sarà sempre "avere": es. "ha dovuto essere forte", "ha voluto essere il primo".
     
    Moel1s Beispiel fällt unter 3), das 1) ausser Kraft setzt.
    #3VerfasserMarco P (307881) 29 Nov. 11, 13:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt