Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    a ver si

    Kommentar
    Wie muss ich "a ver si ..." betonen, damit es einen drohenden, schimpfenden Charakter hat?

    pass doch auf! - a ver si andas con más cuidado

    pass doch auf, du Penner! - ¡a ver si tienes más cuidado, despistado!

    schon wieder? Pass doch auf, verdammt noch mal! - ¿otra vez? ¡joder, tío, a ver si te fijas!

    Mann, pass doch auf! - ¡macho, a ver si te fijas más! [enfado]
    Verfasser deguenerirt (629248) 31 Dez. 11, 17:16
    Kommentar
    Ich verstehe deine Frage nicht. Diese Formulierungen und der entsprechende Tonfall sagen doch bereits alles aus.
    #1Verfasser Fresa Suiza (326718) 31 Dez. 11, 18:44
    Kommentar
    Die Formulierungen sagen aber nichts über die Sprachmelodie aus, die man verwenden sollte.
    #2Verfasser deguenerirt (629248) 31 Dez. 11, 19:09
    Kommentar
    Ich denke nicht, dass Worte wie "joder", "tío", etc. Zweifel darüber lassen, wie der Satz gemeint ist. Da bedarf es keines besonderen Tonfalls, wenngleich man automatisch einen schärferen Ton anschlägt, wenn man in der Laune ist, diese Ausdrücke zu verwenden.

    Wer jedoch vorzieht, sie nicht zu verwenden, kann dem einfachen Satz "a ver si te fijas mejor (la próxima vez)" durchaus mittels eines schärferen Tonfalls den jeweiligen Charakter zwischen verärgertem Hinweis und Drohung geben.
    #3Verfasser lisalaloca (488291) 31 Dez. 11, 20:39
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt