Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    Herzinfarkt für Englischlehrer

    Betrifft

    Herzinfarkt für Englischlehrer

    Kommentar
    Das hätte meinen Englischlehrern so manchen Herzinfarkt eingebracht:

    http://www.beforethedoor.com/

    Und jetzt erklärt euren Schülern noch mal, dass das "in front of the door" heißen muss!!!
    Verfasser Restitutus (765254) 12 Jan. 12, 12:48
    Kommentar
    "Before the judge and the jury
    next morning I had to appear"

    Nicht ungewöhnlich ...
    #1Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 12 Jan. 12, 12:52
    Kommentar
    Aber ein anderer Kontext. Und verblüffenderweise zitieren die Jungs auf ihrer Seite folgenden Satz:

    I am standing before the door, please let me in.
    http://www.beforethedoor.com/about-before-the-door

    Und jeder, aber auch jeder deutsche Englischlehrer würde ihnen dafür ein Holzlineal über den Scheitel ziehen.
    #2Verfasser Restitutus (765254) 12 Jan. 12, 13:05
    Kommentar
    http://www.cmu.edu/homepage/creativity/2009/f...

    Ist doch ein Versuch komisch oder "kreativ" zu sein, oder?
    #3Verfasser Advohannes (785343) 12 Jan. 12, 13:10
    Kommentar
    Nicht unbedingt ein ganz anderer Kontext; in beiden Fällen steht jemand räumlich vor jemandem oder etwas.
    #4Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 12 Jan. 12, 13:12
    Kommentar
    Nr. 3: Glaub ich nicht. Nach dieser Geschichte haben sie den Namen ja von einer realen Tür in einer Bühnendekoration entlehnt, vor der sie agieren mussten - standen also unzweifelhaft "in front of".
    #5Verfasser Restitutus (765254) 12 Jan. 12, 13:13
    Kommentar
    2in front of:
    [as preposition]:
    Matilda stood before her, panting
    http://oxforddictionaries.com/definition/befo...

    I'd say it's a combination of this meaning of "before" - which is more poetic/literary and wouldn't fit in most contexts - and the rhyme, i.e. a creative aspect. Not very useful if students see it when you've just taught them the difference between 'before' and 'in front of', but that's the real world for you :-)
    #6Verfasser CM2DD (236324) 12 Jan. 12, 13:18
    Kommentar
    be·fore (b-fôr, -fr) KEY

    PREPOSITION:
    Previous to in time; earlier than.
    In front of.
    In store for; awaiting: The young man's whole life lies before him.
    Into or in the presence of: She asked that the visitor be brought before her.
    Under the consideration or jurisdiction of: The case is now before the court.
    In a position superior to: The prince is before his brother in the line of succession.

    http://education.yahoo.com/reference/dictiona...

    To me "before the door" sounds literary.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Two_Years_Before...
    Definitely not everyday English, but not wrong.

    *edit* CM2DD was faster.
    #7Verfasser Amy-MiMi (236989) 12 Jan. 12, 13:26
    Kommentar
    VWIW from a few UK sites

    On the green before the door?"

    For we are very lucky, with a lamp before the door, ...

    The light switch for the stair lighting is on the right before the door into the twin bedroom

    ... Before the door is a sink, black and filthy for the refuse.

    'and he rolled a great stone before the door of the tomb'

    “in front of” is more idiomatic, but “before” is not wrong, just a little formal/literary?
    #8Verfassermikefm (760309) 12 Jan. 12, 13:32
    Kommentar
    It's not a question of 'right' or 'wrong', it's a question of what not-terribly-advanced learners ought to learn. It's not wrong to say

    Büket ihr mir einen Kuchen, äße ich ihn

    but you'd get some funny looks if you said it.

    In any case, isn't it usually 'outside the door' or 'on the doorstep'?
    #9Verfasser escoville (237761) 12 Jan. 12, 15:06
    Kommentar
    The light switch for the stair lighting is on the right before the door into the twin bedroom

    Just as an aside, to me this one has a different meaning than 'in front of'; it's really before in time or sequence, meaning that when you're walking down the hall, you come to the lightswitch before you come to the bedroom door.
    #10Verfasser hm -- us (236141) 12 Jan. 12, 17:41
    Kommentar
    and he rolled a great stone before the door of the tomb

    Ich würde die KJV nicht als maßgebend für deutsches Schulenglisch betrachten.

    #11Verfasser Restitutus (765254) 12 Jan. 12, 22:05
    Kommentar
    Langenscheidt hat ein Buch mit dem Titel "Forbetter your English" herausgebracht: http://www.langenscheidt.de/produkt/5683/Forb... Das hätte Restitutus' Englischlehrern wahrscheinlich den Rest gegeben ...
    #12Verfasser Raudona (255425) 12 Jan. 12, 22:40
    Kommentar
    If there is a sense of trepidation, I think "before" sounds better than "in front of".

    I would say "before the door" is perfectly idiomatic in a literary or solemn context, but it implies that you are looking toward the door and/or intending to go through it.

    You would "stand naked before your maker", but you would "stand in front of" someone in a queue (facing the same way).
    #13VerfasserMikeE (236602) 13 Jan. 12, 02:22
    Kommentar
    Ich würde die KJV nicht als maßgebend für deutsches Schulenglisch betrachten.
    Indeed, I would say that German school English exists entirely independently of any native English source.
    #14Verfasser CM2DD (236324) 13 Jan. 12, 08:34
    Kommentar
    CM2DD is in cynical mood. But I know what she means. (Still, spare a thought for the teachers. There seem to be two sorts. The gung-ho, who teach any old rubbish and lose no sleep over it, and the over-anxious. Some of my students from the 70s (and meanwhile lifelong friends) are about to retire, but they still ask for my advice on grammar and vocab.)
    #15Verfasser escoville (237761) 13 Jan. 12, 08:41
    Kommentar
    "Indeed, I would say that German school English exists entirely independently of any native English source." - das hat jetzt meinen Tag gemacht ;-)
    #16Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 13 Jan. 12, 08:47
    Kommentar
    There are very, very rare occasions when I would like a 'like' button on Leo- CM2DD's comment prompted one of those occasions... :D
    #17Verfasser Richard (236495) 13 Jan. 12, 10:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt