"El tener que esperar le molesta. = Das Warten-Müssen stört ihn."
Nun meine Frage: warum steht hier Personalpronomen im Dativ und nicht das Personalpronomen im Akkusativ?
4. a)
... si el sujeto es animado y se concibe como agente de la acción, el complemento verbal suele considerarse directo y se usan los pronombres de acusativo (A mi madre la asombro cuando como mucho);
si el sujeto es inanimado o
es una oración y, por tanto, no puede ser concebido como agente directo de la acción,
el complemento se considera indirecto y se usan los pronombres de dativo (A mi madre le asombra mi apetito).
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=..."El tener que esperar", auf das sich das Personalpronomen bezieht, ist doch ein direktes Objekt...
Der substantivierte Satz "
El tener que esperar" ist das Subjekt...