Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Laboratorio linguistico

    Präposition a oder in bei Städtenamen

    Oggetto

    Präposition a oder in bei Städtenamen

    Commento
    Hallo allerseits!

    Ich hatte gelernt, dass in Verbindung mit Städtenamen die Präposition a gesetzt werden muss.
    Bsp.: Vorrei che la mia casa fosse a Barcelona.
    Nun habe ich im Netz immer wieder in anstatt a gelesen und auch in der Umgangsprache gehört.
    Wäre "in Milano" auch schriftlich korrekt, oder gibt es mittlerweile beide Optionen, bin mir diesbezüglich nicht mehr sicher.
    "In" ansonsten in Verbindung mit Ländernamen.
    Im Netz sind natürliche viele Ausdrucksweisen auch mit Vorsicht zu genießen.

    un saluto
    Autoreclacson (823986) 02 Mai 12, 22:02
    Commento
    Korrekt ist generell "Abito a Milano", mit "abito in Milano" nur für den Fall erlaubt, da man unterstreichen will, man wohne direkt in der Stadt, intra muros sozusagen, nicht etwa in Crescenzago oder Gorgonzola.

    Die neue Mode, "in Milano" für "a Milano" zu sagen, könnte aus dem Bürokratese stammen, der Gebrauch ist laut Google immer noch auf ein Hundertstel der Treffer beschränkt, 4.000 zu 400.000.

    http://dizionari.zanichelli.it/la-posta-del-p...
    "Invece ‘abitante in Milano’ è tipico del linguaggio burocratico."
    #1AutoreMarco P (307881) 03 Mai 12, 23:50
    Commento
    Was, bitte schön, soll „Bürokratese“ sein?
    #2AutoreTom S. Fox (792437) 04 Mai 12, 14:33
    Commento
    die Sprache der Bürokraten

    Vedi dizionario: bürokrat
    #3Autorebece_ (430379) 05 Mai 12, 12:28
    Commento
    Hallo Marco P !

    Laut Zanichelli bin ich nicht die Einzige, die diesen Zweifel hegte.
    also bleibe ich eher bei "a Milano".

    Vielen Dank !
    #4Autoreclacson (823986) 09 Mai 12, 23:23
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt