广告
LEO

您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。

您愿意支持LEO吗?

那么, 请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!

 
  •  
  • 主题

    句子

    备注
    有:
    敲门时不要“彭彭”乱敲一气,若房间里面是老年人,会惊吓到他们。

    1)看不懂 ‘一气’ evtl. 'auf ärgerlicherweise'??
    2)为什么用 ‘房间里面 是 老年人‘ 不用 ‘房间里面 在 老年人‘
    发贴者Pedroski (655388) 31 八月 12, 02:02
    备注

    http://hanyu.dict.cn/%E4%B8%80%E6%B0%94

    1. 一举,一次,不间断地 ohne Unterbrechung

    一气呵成

    2. 同一帮派,声气相通;同伙

    他们通同一气

    3. 一阵(多含贬义)

    瞎闹一气

    好象一定不能说:*在老年人. 按一些网友的看法那样的词组不能表达任何意义了。他们想建议在最喜欢的词典里查看"在",这个词语,尤其考虑到列举的例句吧。按照汉语语法有特别的句子的分类叫做"有"字句。不作详细讨论某网友还想引用ISBN 7-80052-067-6第二章第二节(四)1。"有"的用途(1)表示领有(2)表示存在。例如:屋里有人。 碗里有汤。村子前边有一条小河。(3)表示列举。(4)表示包含。(5)表示达到(某个数量)。当然(2)特别和目前的问题有关,请注意到上文的三个例句。
    #1发贴者nutzer31 (738141) 31 八月 12, 08:40
    备注
    敲门时不要“彭彭”乱敲一气,若房间里面是老年人,会惊吓到他们。

    可以用下面写法吗?

    房间里面 老年人,会惊吓到他们。

    房间 里 有 老年人,会惊吓到他们。
    #2发贴者Pedroski (655388) 31 八月 12, 11:05
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • 拼音
     
  • 键盘
     
  • 特殊字符
     
  • 音标
     
 
 
:-) 会自动转化为 🙂