Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    Whiskies and how to pronounce them

    Topic

    Whiskies and how to pronounce them

    Comment
    I found this http://www.esquire.com/features/drinking/scot... and thought, despite its aim at educating the American man, there's something here for any non-Scot single malt enthusiast. Perhaps there are Caledonians in the house who can vouch for Mr Cox's pronunciations?
    Author Solitudinarian (236315) 11 Oct 12, 08:19
    Comment
    Schön!
    Die einzige wirkliche Überraschung für mich als Single-Malt-Enthusiasten war allerdings, dass selbst Mr. Cox unsicher ist, wie das "ch" in Glenfiddich auszusprechen ist (erst wie in "Koch", weiter unten dann wie "g").
    #1Author Mattes (236368) 11 Oct 12, 10:00
    Comment
    I would have thought that the importance of proper pronunciation here is in inverse proportion to how far down the list you get... LOL or, rather, hic!
    #2AuthorJ. Paul Murdock (845032) 11 Oct 12, 10:52
    Comment
    Glenfiddich

    schottisch: [-ɪx]
    englisch: [-ɪk]
    #3Author MiMo (236780) 11 Oct 12, 11:47
    Comment
    Ist ja schon bei Loch Ness oder Loch Lomond nicht anders (z.B.): manche sagen Loch, andere sagen Lock.
    #4Author dude (253248) 11 Oct 12, 12:55
    Comment
    Interessant, nur im FF läuft das nicht ... im Opera schon ... Sláinte !
    #5Author no me bré (700807) 11 Oct 12, 13:29
    Comment
    Zu #1/#3/#4:

    In dem Film "Warum hab' ich ja gesagt?" (Original: Designing Woman, 1957) genehmigt sich Lauren Bacall (alias Marilla Brown Hagen) einen Glenfiddich; in der deutschen Synchronisation spricht sie das als "Glenfidditsch" aus. Diese Aussprache wurde deshalb in der Folge von vielen deutschen Whisky-Fans als die korrekte angesehen.

    Noch ca. 1990 stieß ich in einer deutschen Kleinstadt auf einen Club jugendlicher Whisky-Freunde, die allen Ernstes meinten, "Glenfidditsch" sei die richtige Aussprache. Und dann bot man mir dort noch einen "Lotsch nejger" an - einen Loch Nagar wohlgemerkt...

    ;-)
    #6Author MiMo (236780) 11 Oct 12, 17:10
    Comment
    Maybe also not in IE? I actually clicked on the link (for once) but didn't get any article, just a bunch of ads.

    I've queried Glenmorangie two or three times (maybe even here in the forum) and every time I forget the answer -- which syllable is accented, whether the G is hard or soft.

    But actually, in the not terribly upscale establishments where we occasionally come across a couple of single malts behind the bar that no one else seems to ask for, the wait staff are usually even more clueless, so I would have had to spell it out anyway. (-:
    #7Author hm -- us (236141) 11 Oct 12, 17:22
    Comment
    Im IE8 geht's bei mir auch, dort lädt es sogar noch schneller als im O. und startet automatisch ... nach etwas Werbung ...
    #8Author no me bré (700807) 11 Oct 12, 18:14
    Comment
    the wait staff are usually even more clueless, so I would have had to spell it out anyway.

    Ähnliches wird bei der Aussprache von Bruichladdich den Zuschauern des Videos auch empfohlen: "I you are in the US, better stick to "Brooke-Laddy" :-)
    #9Author Mattes (236368) 11 Oct 12, 18:30
    Comment
    Verleser: Whiskas? -> Whiskies!

    (Es gibt ja die berühmte Verballhornung: "Katzen würden Whisky saufen.")
    #10Author Stravinsky (637051) 11 Oct 12, 19:11
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt