Kommentar | Fale como ... um gaúcho (post de Moises Chaves no face):
To understand what the gauchos (who live in the state of Rio Grande do Sul) speak.
If you come to live in Rio Grande do Sul state in southern Brazil, realize a language quite different from the rest of Brazil. The use of many terms that are not generally known, and which do not appear in dictionaries of Portuguese, have meaning for the people of Rio Grande do Sul
In the larger cities is quite common to hear "frio de renguear cusco", "abagualado," and other words and expressions that play a bit with the traditionalism. The grammar is also specific. It is common to use the reflective like "tu estás me mentindo", and the suppression of the plural "são 500 pila", besides use of words derived from Spanish. With the strong German and Italian immigration in the 19th century, other words were added to the complex "gauchesco" dictionary.
Abostado - abobado, burro Abagualado - o cara Ala-putcha-tchê – interjeição de surpresa. Arrecém – há pouco Arreganho – brincadeira Atucanado - preocupado Arriado , se arriar – debochado, fazer deboche Arrancar-se – sair logo, rapidamente. Ex: "te arranca daqui" Bagual – homem, o cara Barbaridade - pode ser tanto um adjetivo, quanto uma interjeição de espanto Bah (e variações bãn, bei, bãi, boh...) – Interjeição que vale para quase tudo, dependendo da entonação, pode ser usado como surpresa, rejeição, aprovação, admiração. Balaca, balaqueiro – enfeite, enfeitado Baixado – doente, derrubado, acamado Bergamota, vergamota ou berga - tangerina, mexerica Bucha - difícil Bombear - Observar Capaz – imagina Cacetinho – Pão Caiu os butiá do bolso - expressão de surpresa Cagaço – susto, medo Chinelear – humilhar Campeando – procurando Chinaredo – casa de prostituição Churras, Refri, Super, Profe - diminutivos muito comuns, que se referem a churrasco, refrigerante, supermercado e professora Cusco - Cachorro Deitar o cabelo – fugir, sair, ir embora Despacito - devagar Dar uma banda – dar uma volta Dar um laço – enrolar, bater em alguém Em cima do laço - Com pressa, apressado, com pouco tempo Ex: Estou em cima do laço pra chegar na reunião. Entrevero – briga generalizada. Também é um prato típico Espraiar – se jogar, espalhar Faixa – estrada, asfalto Ficar de cara - Aborrecido Farroupilha – misto com pão francês Fresquear – ficar de frescura Frio de renguear cusco - muito frio Fatiota – bem vestido, paletó, terno Guampa – chifre, corno Guri/Guria – menino/menina Guaipeca – Cachorro Gauderiar – adotar o estilo gaudério ou gaúcho. Ex. tomar chimarrão, vestir a pilcha (roupa típica) Guasca – Esperto Grossura – Grosseria Guaiaca – Cinto com bolsos feito de couro usado na indumentária gaúcha Guaíba - Lago que é chamado de rio Gringo - Como são chamados os descendentes de italianos Guapo – Forte, bonito Indiada - vários homens Lomba - Ladeira Lábia – Bom de papo Mate – Chimarrão (espécie de chá feito com erva mate e consumido tanto durante o inverno, quanto sob sol escaldante no verão) Magrão – rapaz Merca - meninas, oriundo de dialeto de Livramento, na fronteira Mongol, Mongolão – abobado, burro Mosquear, moscão – distrair, distraído Mui, Bueno, buenas - expressões incorporadas do espanhol Minuano – Vento comum nos meses de inverno Naco - pedaço Negrinho - brigadeiro Negacear – Espreitar Nó nas tripas – cólicas estomacais Ôigale – expressão de espanto, alegria Pago - lugar Paleta - Costela Pandorga - pipa, confusão Pilcha – indumentária típica completa do gaúcho Piá - menino Pechada – batida, acidente Pila – moeda virtual local Prenda, China, chinoca – mulher (o uso das expressões varia de acordo com a região) Porca miséria, porcotion, “ma dio” – Interjeições muito usadas na região da serra e oriundas do italiano Patrão – Chefe, está podendo. Ex. 'hoje estou patrão' Pelea/Peleia – Briga, disputa Quebra-mola - lombada Querência – Terra natal Relho – Chicote Rincão – área de campo, recanto Se arriar – tirar sarro, fazer graça Sinaleira - farol, sinal, semáforo Surra de relho – apanhar Taipa – burro, incapaz Talagaço - De uma vez só. Ex: 'tomou num só talagaço' Torrada – misto quente Tri – prefixo que pode ser usado para quase tudo e tem o mesmo significado de muito Trampa/Tramposo – Armadilha, traiçoeiro Trova/trovador - Mentira, história aumentada, mentiroso Vazio – Peça de carne conhecida como Fraldinha em outras regiões Vareio – surra, vencer com vantagem Vivente – Pessoa Vianda – Marmita Xis – Sanduiche, uma variação mais reforçada do hambúrguer. |
---|