Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    parte oppure parti

    Commento
    Ciao a tutti!

    1. Kann man hier beides sagen?

    2. Was ist geläufiger?

    Sai dirmi da che parte si trova un negozie di tabacchi?
    Sai dirmi da che parti si trova un negozie di tabacchi?

    Grazie!
    Autore wani (641043) 11 Nov 13, 10:08
    Commento
    Nein, für mein Empfinden kann man nicht beides sagen. Aber ganz genau kann ich dir auch nicht erklären warum.

    Sai dirmi da che parte ... = dove = wo

    Aber:
    Dalle mie parti si parla un dialetto strano = in meiner Gegend ...
    #1Autore Arjuni (944495) 11 Nov 13, 10:38
    Commento
    Danke!

    Im Text steht "da che parti".

    OK, ich werde dann "da che parte" verwenden.
    #2Autore wani (641043) 11 Nov 13, 10:42
    Commento
    Ich tippe auch auf "da che parte", was in etwa "in welche Richtung" bedeutet.
    "Da che parti" heisst dagegen, wie #1 sagt, "in welcher Gegend". Es kann sein, dass du genau das fragen willst, dann ist dein 2. richtig.

    Übrigens: "negozio di tabacchi", noch besser "tabaccaio". Idiomatisch: "Per favore, sa indicarmi un tabaccaio ?"
    #3Autore Marco P (307881) 11 Nov 13, 17:06
    Commento
    da che parte: auf welcher Seite befindet sich der Tabakladen?
    da che parti: in welcher Gegend befindet sich der T.?
    (wir benutzen das aber nicht viel...eher: c'è un tabacchino da queste parti? ist ein T. in der Nähe?)
    #4Autore elenarnp (967759) 15 Nov 13, 12:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt