Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    Si tienes un trabajao para mí o necesitas ayuda, me gustaría ayudarte en cualquier cosa.

    Betrifft

    Si tienes un trabajao para mí o necesitas ayuda, me gustaría ayudarte en cualquier cosa.

    Kommentar
    Si tienes un trabajao para mí o necesitas ayuda, me gustaría ayudarte en cualquier cosa.

    Falls du eine Aufgabe fuer mich hast oder Hilfe brauchst, wuerde es mich freuen dir bei eegal was behilflich zu sein.

    Genau hier habe ich ein Problem.

    Ich habe gelernt, dass ich Si-saetze wie folgt konstruiert:

    Si tuvieras dinero, sería felíz-Falls ich Geld haette, waere ich gluecklich.

    Si+ Subjuntivo pasado+Condicional

    Jetzt habe ich aber hier Praesens benutzt und benutze dann Condiconal (me gustaría).

    Geht das trotzdem oder habt ihr ne Regel dafuer?

    Saludos
    Verfasser Kiwi4ever (962755) 06 Aug. 14, 13:10
    Kommentar
    Der Unterschied ist der:
    Si tuvieras un trabajo - wenn Du eine Arbeit hättest (Du hast aber keine, also ist es nur Träumerei - "Ach, es wäre so schön, wenn Du eine Arbeit für ich hättest")
    Si tienes und trabajo - Falls Du eine Arbeit für mich hast (die Möglichkeit, dass Du eine hast, besteht durchaus).
    #1Verfasser lisalaloca (488291) 06 Aug. 14, 13:52
    Kommentar
    Also ist beides korrekt, die Frage ist nur fuer wie wahrscheinlich ich es halte, dass die Person eine Aufgabe fuer mich hat


    Si tuvieras un trabajo, me gustaría (aber du hast eher keine)

    Si tienes un trabajo, me gustaría (sie hat wahrscheinlich eine)
    #2Verfasser Kiwi4ever (962755) 06 Aug. 14, 13:58
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt