Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    ich würde es dir verkaufen.

    Betrifft

    ich würde es dir verkaufen.

    Kommentar
    Wie übersetze ich denn " ich würde es dir verkaufen"?

    Mit subjuntivo oder condiconal? Das ist zuzeit eines der Themen, die mich am meisten beschäftigen, wann ich was im Hauptsatz benutzen muss.


    Te lo vendería.

    Te lo vendiera.
    Verfasser Kiwi4ever (962755) 07 Aug. 14, 00:29
    Kommentar
    Kiwi, liest du überhaupt, was man dir schreibt? Denn in zwei Fäden habe ich dir schon mal gesagt: Bedien dich im Moment einer vereinfachten (Grund-)Regel, in HS - Condicional, in NS - Subjuntivo.

    Siehe auch: er haette besser sein koennen - #2
    Siehe auch: Subjuntivo o Condiciónal
    #1Verfasser vlad (419882) 07 Aug. 14, 00:50
    Kommentar
    Jap, danke vlad. Ich lese es. Ich wollte nur verschiedene Threads aufmachen, damit, falls Leute ebenfalls Probleme haben, die Sachen leichter finden, als wie wenn ich alles unter ein Thema poste, was auch fuer Verwirrung sorgen koennte.

    buenas noches :-)
    #2Verfasser Kiwi4ever (962755) 07 Aug. 14, 00:53
    Kommentar
    Scroll entwas runter, ist ja schon alles da:
    Siehe Wörterbuch: condicional
    Siehe Wörterbuch: subjuntivo


    Deutscher Hauptsatz "würde + Infinitiv" => Spanischer Hauptsatz "condicional".

    #3Verfasser vlad (419882) 07 Aug. 14, 06:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt