Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Tema

    Tiempo del viejo y el mar

    Comentario
    Jetzt habe ich mal eine ganz andere Frage.

    Warum benuttzt Ernest Hemingway in seinem Buch " Der alte und das Meer" hauptsaechlich Pretérito imperfecto, wenn es sich doch nur um eine einmalige Geschichte handelt. Es ist ja keine sich wiederholdene Handlung in der Vergangenheit...


    Saludos
    Autor Kiwi4ever (962755) 11 Ago 14, 11:03
    Comentario
    no creo que Hemingway haya escrito su libro en castellano.
    #1Autor mes5025 (922019) 11 Ago 14, 14:06
    Comentario
    Aber der Übersetzer wird es schon richtig gemacht haben: Der ganze Roman spielt in der Vergangenheit, der "Erzählhintergrund" wird in Imperfekt dargestellt, und die auf diesem Hintergrund einsetzenden Handlungen stehen dann im Indefinido.
    So ungefähr hab ich das mal gelernt.
    #2Autor naatsiilid (751628) 11 Ago 14, 22:13
    Comentario
    Der alte Mann und das Meer - The Old Man and the Sea - El viejo y el mar

    ... auf Spanisch fällt das "Mann/Man" beim Übersetzer - Lino Novás Calvo - tatsächlich raus ...
    #3Autor no me bré (700807) 11 Ago 14, 22:59
    Comentario
    >Tiempo en "El viejo y el mar"

    >Der ganze Roman spielt in der Vergangenheit, der "Erzählhintergrund" wird im Imperfekt dargestellt, und die auf diesem Hintergrund einsetzenden Handlungen stehen dann im Indefinido. :thumbsup:


    PS: Lino Novás Calvo war der Erste, der "The Old Man and the Sea" ins Spanische übersetzt hat, mittlerweile gibt es zahlreiche Übersetzungen des Romans.
    #4Autor vlad (419882) 12 Ago 14, 00:06
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­