Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Quasselzimmer

    Glasgravur zur Hochzeit - Italienisch-Englisch

    Betrifft

    Glasgravur zur Hochzeit - Italienisch-Englisch

    Kommentar
    Hallo,
    unsere Freunde, ein englisch-italienisches Paar, will in den Hafen der Ehe einlaufen. Die Geschenksuche führte zu Weingläsern mit Gravur.
    Was würde man in englisch / italienisch auf solche Gläser schreiben?
    Name & Datum, ok. Und oben? "Zur Hochzeit"?
    Ich dachte an "Cheers" & "Salute". Habt ihr noch bessere Ideen?

    Schönes Rest-WE!
    Verfasser Schw4rzbeere (949126) 26 Apr. 15, 21:20
    Kommentar
    Ich empfehle, die Frage auch "nebenan" im Italienisch-Forum ... https://tdict.leo.org/forum/index.php?lang=de...
    ... zu stellen ... und zwar nicht "unten" im Quasselzimmer, sondern in der Rubrik "Sprachlabor" oder "Land und Leute" ... so auch hier im En-Forum ... hier unten im Quasselzimmer wird so eine Anfrage leicht totgequasselt oder geht einfach unbemerkt unter ...
    #1Verfasser no me bré (700807) 26 Apr. 15, 21:25
    Kommentar
    Vale nombrito,
    da hast du Recht, vor allem , weil ich schnell ne Antwort brauche. Ich hatte nur Angst, vor einem Doppelposting.
    Also ziehe ich mir schnell mein Kevlarwestchen über und mache ein Tripple.
    #2Verfasser Schw4rzbeere (949126) 26 Apr. 15, 21:37
    Kommentar
    Kevlarwestchen - so schlimm wird's schon nicht werden !
    :-))

    ... bei den Italienern ist allerdings so spät am Sonntagabend nicht mehr viel los, da wirst Du wohl bis morgen früh warten müssen ... das Gravieren wird hoffentlich noch so lange Zeit haben ...
    :-)
    #3Verfasser no me bré (700807) 26 Apr. 15, 22:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt