Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Chat room

    Glasgravur zur Hochzeit - Italienisch-Englisch

    Topic

    Glasgravur zur Hochzeit - Italienisch-Englisch

    Comment
    Hallo,
    unsere Freunde, ein englisch-italienisches Paar, will in den Hafen der Ehe einlaufen. Die Geschenksuche führte zu Weingläsern mit Gravur.
    Was würde man in englisch / italienisch auf solche Gläser schreiben?
    Name & Datum, ok. Und oben? "Zur Hochzeit"?
    Ich dachte an "Cheers" & "Salute". Habt ihr noch bessere Ideen?

    Schönes Rest-WE!
    AuthorSchw4rzbeere (949126) 26 Apr 15, 21:20
    Comment
    Ich empfehle, die Frage auch "nebenan" im Italienisch-Forum ... https://tdict.leo.org/forum/index.php?lang=de...
    ... zu stellen ... und zwar nicht "unten" im Quasselzimmer, sondern in der Rubrik "Sprachlabor" oder "Land und Leute" ... so auch hier im En-Forum ... hier unten im Quasselzimmer wird so eine Anfrage leicht totgequasselt oder geht einfach unbemerkt unter ...
    #1Authorno me bré (700807) 26 Apr 15, 21:25
    Comment
    Vale nombrito,
    da hast du Recht, vor allem , weil ich schnell ne Antwort brauche. Ich hatte nur Angst, vor einem Doppelposting.
    Also ziehe ich mir schnell mein Kevlarwestchen über und mache ein Tripple.
    #2AuthorSchw4rzbeere (949126) 26 Apr 15, 21:37
    Comment
    Kevlarwestchen - so schlimm wird's schon nicht werden !
    :-))

    ... bei den Italienern ist allerdings so spät am Sonntagabend nicht mehr viel los, da wirst Du wohl bis morgen früh warten müssen ... das Gravieren wird hoffentlich noch so lange Zeit haben ...
    :-)
    #3Authorno me bré (700807) 26 Apr 15, 22:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt