•  
  • Übersicht

    Land und Leute

    Gravur für Gläser zur Hochzeit

    Betrifft

    Gravur für Gläser zur Hochzeit

    Kommentar
    Hallo,
    unsere Freunde, ein englisch-italienisches Paar, will in den Hafen der Ehe einlaufen. Die Geschenksuche führte zu Weingläsern mit Gravur.
    Was würde man auf/in Englisch/Italienisch auf solche Gläser schreiben?
    Name & Datum, ok. Und oben? "Zur Hochzeit"?
    Ich dachte an "Cheers" & "Salute". Habt ihr noch bessere Ideen?

    Schönes Rest-WE!

    Hab das übrigens schon mal hier gepostet Siehe auch: [en-de] Glasgravur zur Hochzeit - Italienisch-Englisch
    und ebenfalls im bei Land & Leute im englischen.
    VerfasserSchw4rzbeere (949126) 27 Apr. 15, 06:09
    Kommentar
    Hallo!

    Ich wuerde nur die Anfangsbuchstaben der Vornamen schreiben: sieh diesen Link
    http://www.silicekronos.it/lecreazioni.htm
    #1Verfasserdanypixie (1049761) 27 Apr. 15, 08:48
    Kommentar
    Ciao,

    @Danypixie:

    Du meinst, nur die Initialen auf das Glas und sonst nichts?

    Würde ein vollgemaltes (graviertes) Glas mit Namen, Datum & einer Hochzeitskutsche oder Ringen seltsam aufgefasst werden?
    #2VerfasserSchw4rzbeere (949126) 27 Apr. 15, 09:12
    Kommentar
    Ja, genau nur die Initialen: fuer meine Hochzeit hatte ein Freund von mir das gleiche Geschenk gemacht, d.h. nur die Flute mit Initialen von mir und meinem Man: D (Daniela) S (Stefano) im Englischen Style

    wie in diesem Bild http://www.milenaalippi.com/lavorazioni-artis...

    In Italien ist es ganz unueblich mehr zu schreiben; eventuell in einem schoenen Rahmen, aber nichts mehr.
    #3Verfasserdanypixie (1049761) 27 Apr. 15, 09:26
    Kommentar
    Ich persönlich glaube, dass es auch in England und Italien Geschmacksache ist, was man auf solche Gläser gravieren lässt. Wie die beiden links zeigen, werden auch in Italien Gläser zur Hochzeit mit allen möglichen Motiven graviert.
    Ich denke, man muss sich in so einem Zusammenhang nicht so viele Gedanken machen, sondern das gravieren (lassen), was man selbst schön und dem Geschmack des Brautpaares angemessen findet.
    Ich finde die "cheers/salute"-Idee schön - ein bisschen witzig, zu Gläsern und Hochzeit passend und ohne die oft kitschig wirkende Prosa zur ewigen Liebe und Ehe.
    https://www.google.de/search?q=bicchieri+inci...
    https://www.google.de/search?q=bicchieri+inci...
    #4VerfasserKolyma (769196) 27 Apr. 15, 09:51
    Kommentar
    Ja,Kolyma, natuerlich handelt sich es um eine Geschmacksache. Aber habe ich erzaehlt, was es in Italien typischer ist oder zumindest was ich an den vielen und verschiedenen Hochzeiten gesehen hatte, auf die war ich eingeladen.
    #5Verfasserdanypixie (1049761) 27 Apr. 15, 11:21
    Kommentar
    Siehste, Schw4rzbeere, es hat sich gelohnt, doch noch hier nachzufragen !
    :-)

    ... und die Schutzweste wirst Du wohl hier auch nicht brauchen !
    #6Verfasserno me bré (700807) 27 Apr. 15, 12:52
    Kommentar
    Vielen Lieben Dank für die Hilfe. Mille grazie per i vostri aiuti. :-)
    Aber alle Mühe war umsonst. Unser Freund (der die Gläser kauft) hat sich - mit Hilfe seines italienischen Mitschülers - jetzt so entschieden:
    Namen (ausgeschrieben) auf die Gläser und 'Auguri agli sposi' auf die Karaffe.

    Ich hoffe nur, dass der Graveur bei 'agli' seine Englischkenntnisse nicht auspackt... ;-))

    #7VerfasserSchw4rzbeere (949126) 27 Apr. 15, 19:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt