Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Laboratorio linguistico

    il prossimo giorno - il giorno seguente

    Oggetto

    il prossimo giorno - il giorno seguente

    Commento
    Für "am nächsten Tag" kann man nur sagen "il giorno seguente" oder auch: "il giorno prossimo"? Es heißt "il sabato prossimo", la prossima settimana" , "il prossimo anno" oder auch "i prossimi giorni" - aber bei "il giorno prossimo" sagen mir Italiener das geht nicht? Kann mir das bitte jemand erklären!
    Autorelucciola (1105793) 25 Jan 17, 16:01
    Commento
    Erklären kann ich es nicht, nur bestätigen, dass man nicht "il prossimo giorno" sagen kann, sondern nur "domani"

    Ich möchte aber feststellen, dass "il prossimo" und "il seguente" nicht austauschbar sind: "il prossimo sabato" ist nächster Samstag von heute aus gesehen, während "il sabato seguente" der darauffolgende Samstag ist, von irgendeinem anderen Datum aus gesehen. Beispiele:
    - Non è venuto il 15 ma il sabato seguente
    - Non verrò il prossimo sabato ma quello seguente

    Nebenbei: auch auf Deutsch sagt man lieber "Ich komme morgen" als "Ich komme am nächsten Tag"
    Ausserdem: "il giorno seguente" klingt etwas literarisch, umgangssprachlich heisst es "il giorno dopo"
    #1AutoreMarco P (307881) 25 Jan 17, 17:16
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt