Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Topic

    owing to vs. owed to

    Comment
    Dictionary: owing to the rain

    In Quelltexten, die ich von Auftraggebern bekomme, lese ich bei solchen Gelegenheiten des öfteren owed to anstelle von owing to. Ist das gleichermaßen gültig oder mangelnde Grammatikkenntnis des Urhebers?
    Author Cuauhtlehuanitzin (1009442) 15 Apr 17, 09:07
    Comment

    #1AuthorHappyWarrior (964133) 15 Apr 17, 09:24
    Comment
    'owed to' kenne ich nicht.
    Kann sein, dass die Urheber, Deutsche?, meinen, es wäre die richtige Übersetzung für 'xxx geschuldet'.
    #2AuthorBraunbärin (757733) 15 Apr 17, 12:49
    Comment
    Nicht immer. Vielleicht liegt eine Vermischung mit "this is owed to" for?
    #3Author Cuauhtlehuanitzin (1009442) 15 Apr 17, 13:01
    Comment
    'This owes to...' kenne ich, nicht 'this is owed to'. Aber ich bin non-native.
    #4AuthorBraunbärin (757733) 15 Apr 17, 13:55
    Comment
    "owed/owing to" are both correct but require offering contexts. Do you have any?
    #5AuthorKai (236222) 15 Apr 17, 14:15
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt