Come on, don't let one testy exchange ruin your week. It is actually fun to find idiomatic expressions that are, surprisingly, the same in both languages, and in fact, there's a thread where we've collected them.Siehe auch: "Real" friends??^
As for expressions to use when gossiping ...Really? No. No way!
Way! Swear to God!
No. It can't be. You've got to be kidding. You can't be serious.
No, I swear! Would I lie to you? I saw/heard it on ... / read it in ... They said it was a "reliable source." And that's not all! Did you hear/see about ...?
Oh my God! I don't believe it! She/He would never do something like that.
But you know, it could be true. After all, last week he/she ...
Maybe someone with teenagers could update the slang, but some of that should serve the purpose.
There are classic songs about gossiping, if anyone would enjoy a bit of cultural background. Cole Porter's "Well, Did You Evah" would be easy to find in the movie clip from "High Society" with Bing Crosby and Frank Sinatra, and the lyrics are clever.https://en.wikipedia.org/wiki/Well,_Did_You_Evah!
Another one about ladies gossiping in a small country town, and "scandalous" books, is "Pick a Little, Talk a Little," from the musical "The Music Man."https://en.wikipedia.org/wiki/The_Music_Manhttp://www-personal.umich.edu/~brt/expecting/...
Sources for modern gossip are of course the tabloids, but I wouldn't exactly want to send students to those kinds of websites, which were full of fake news before we had the word for it.
Slightly less sleazy would be something like "People" magazine, or various TV shows like "TMZ" or "Entertainment Tonight."https://en.wikipedia.org/wiki/People_Magazinehttps://en.wikipedia.org/wiki/Entertainment_T...https://en.wikipedia.org/wiki/TMZ_on_TV