Braunbärin schnalzt zwei Mal mit der Zunge, um ihre Katze zu rufen related discussion: How is “tut-tut“ pronounced? - #11 - wie würde man das auf Englisch sagen? (Ob die Katze dann kommt, ist natürlich eine andere Frage.) "She clicks her tongue twice"?
Und wie ist es bei Pferden? "Der Kutscher schnalzte mit der Zunge und knallte mit der Peitsche" - "The coachman clicked his tongue and cracked his whip"?
Bei Hunden pfeift man ja eher: "Ich pfiff nach meinem Hund" - "I whistled for my dog", "I whistled my dog over"?
Und Hühner lockt man auf Deutsch gemäß dem Kinderreim* mit "putt putt putt". Worauf hören anglophone Hühner?
*Dazu gibt es offenbar zahlreiche Versionen, von meinem Vater habe ich gelernt:
Putt putt putt, mein Hühnchen,
putt putt putt, mein Hahn,
Eier legt das Hühnchen,
kacken tut der Hahn ...