Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Der Sommer in Mainz ist eine schöne entspannte/ entspannende Zeit.
Hi alle zusammen, ich verstehe nicht, warum hier Partizip II richtig ist. Könnt ihr mir bitte erklären. Danke im Voraus
„Entspannt“ ist hier ein Adjektiv.
ein entspanntes Treffen, der entspannte Urlaub, die entspannte Reise.
I think the questioner is questioning the logic. We have no idea whether the summer is relaxed; what we are saying is that it relaxes us, in other words it is a relaxing time. (Which is probably what we'd say in English.)
Stimme escoville #2 zu. Was da mit "entspannt" ausgedrückt werden soll, ist keine Aussage über den Sommer an sich, sondern trifft eher die "allgemeine Gefühlslage", in der die meisten Menschen bei hohem Lichtaufkommen (sorgt für höheren Serotoninspiegel!) und schönem / warmem Wetter einfach besser drauf sind.
Um klarer zu machen, dass hier mit entspannt die Eigenschaft einer Sache (die natürlich nicht die Fähigkeit besitzt, sich zu entspannen) gemeint ist, könnte man alternativ dafür das Adjektiv zwanglos oder auch unbeschwert einsetzen.
Allerdings wird zwanglos ohnehin auch mit relaxed übersetzt: Siehe Wörterbuch: zwanglos
Aber diese Bedeutung scheint einem ENS angesichts von #0 und #2 zumindest nicht gerade als Erstes in den Sinn zu kommen.
edit