Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    Lesser known false friends - #4

    Topic

    Lesser known false friends - #4

    Comment

    Wir kommen von hier.

    AuthorRoland-DUES (1290252)  29 Nov 20, 23:18
    Comment

    Mir ist schnell noch ein neues Beispiel eingefallen:

    knack Knack

    #1AuthorRoland-DUES (1290252) 29 Nov 20, 23:22
    Comment

    nutty  nuttig

    #2Authormordnilap (835133) 30 Nov 20, 07:55
    Comment

    Ich weiß nicht, ob wir das schon hatten:

    hell ≠ hell


    Edit: Ja. hier: Siehe auch: Lesser known false friends - #3 - #34


    Dafür vielleicht was anderes:


    pest (englisch: Plage(geist))  ≠ Pest (Krankheit)

    #3AuthorProgad (1278851)  04 Dec 20, 15:39
    Comment
    #4Authormanni3 (305129)  04 Dec 20, 16:17
    Comment

    blank ≠ blank

    #5AuthorRoland-DUES (1290252) 06 Dec 20, 16:41
    Comment

    Seehund ≠ seeing-eye dog

    #6AuthorStravinsky (637051) 16 Dec 20, 13:05
    Comment

    Eine niederländische Sendung der achtziger Jahre namens Tussen Kunst & Kitsch befasste sich nicht mit Tussis. Der Name bedeutet einfach "Zwischen Kunst und Kitsch".

    #7AuthorGart (646339) 17 Dec 20, 09:04
    Comment

    fundament ≠ Fundament

    #8AuthorRoland-DUES (1290252) 23 Dec 20, 14:41
    Comment

    hag (witch) ≠ Hag m. (grove, hedge)


    wachsen, gewachsen ≠ wachsen, gewachst

    #9AuthorLeseratz (238114)  17 Jan 21, 15:51
    Comment

    walk ≠ walken (etw. schlagend, stampfend, knetend, reibend bearbeiten)

    #10AuthorProgad (1278851) 25 Jan 21, 15:43
    Comment

    steppen - to tap-dance ≠ steppen - to tuft, to stich


    das Steppen vs. die Steppe / die Steppen - veldt

    #11AuthorLeseratz (238114) 26 Jan 21, 09:41
    Comment

    gear ≠ Gier

    #12AuthorStravinsky (637051) 29 Jan 21, 07:01
    Comment

    Angeregt durch einen anderen Faden - hatten wir schon:


    shrunk ≠ Schrank?

    #13AuthorSerendipity_4 (677936) 29 Jan 21, 09:46
    Comment

    Hatten wir schon:


    snacken ≠ schnacken ≠ Schnaken bzw. Snack ≠ Schnack ≠ Schnake(n)

    #14AuthorLeseratz (238114) 31 Jan 21, 17:27
    Comment

    ding! ≠ Ding

    #15AuthorStravinsky (637051) 31 Jan 21, 20:42
    Comment

    Ich höre einer live-demo zu

    Hier können Sie customized äh kostümierte Daten ablegen.


    *kicher* niedlicher Fehler

    #16AuthorMasu (613197)  01 Feb 21, 14:16
    Comment

    quer ≠ queer

    #17AuthorBraunbärin (757733) 01 Feb 21, 20:23
    Comment

    ((-; 2. August 2009 !!! - Siehe auch: Lesser known false friends - #140 ;-))

    #18Authormanni3 (305129)  02 Feb 21, 06:36
    Comment

    beet ≠ Beet

    #19AuthorRoland-DUES (1290252) 03 Feb 21, 00:07
    Comment
    #20AuthorStravinsky (637051) 07 Feb 21, 17:25
    Comment

    Hatte ich auch schon vor zu posten, ist mir auch schon früher aufgefallen! 🙂

    Hatten wir das alles vielleicht auch schon:

    boot ≠ Boot

    stab ≠ Stab

    stock ≠ Stock

    college ≠ Kollege

    #21AuthorRoland-DUES (1290252) 07 Feb 21, 22:46
    Comment

    Einkorn ≠ unicorn

    #22Authormordnilap (835133) 20 Mar 21, 23:08
    Comment

    #22 😅 Mein Tag ist schon gerettet :-)

    #23AuthorSerendipity_4 (677936) 22 Mar 21, 08:21
    Comment

    cheesy ≠ käsig

    #24AuthorSerendipity_4 (677936) 01 Jun 21, 14:12
    Comment

    den ≠ den

    #25AuthorStravinsky (637051) 28 Jul 21, 20:38
    Comment

    dehydrated ≠ dehydriert


    Richtig wäre:

    dehydrated = dehydratisiert

    dehydrogenated = dehydriert

    Machen aber alle falsch.

    #26Authormordnilap (835133) 31 Jul 21, 12:08
    Comment

    so-so ≠ soso

    #27AuthorSwitala (1330873) 12 Aug 21, 23:57
    Comment

    graft ≠ Graft

    #28AuthorSwitala (1330873) 21 Aug 21, 12:30
    Comment

    pause ≠ Pause (mus.)

    pause = Fermate; Pause = rest


    tat ≠ tat

    (as in tit for tat)

    #29AuthorStravinsky (637051)  31 Aug 21, 08:10
    Comment

    Skatspiel ≠ scat play

    #30AuthorOhrenkneifer (807118) 16 Sep 21, 14:48
    Comment

    dt.: Thing ≠ engl.: thing

    #31AuthorBraunbärin (757733) 17 Sep 21, 16:26
    Comment

    schmooze ≠ schmusen

    #32AuthorRightSaidFred (1322814)  18 Oct 21, 20:57
    Comment

    fell ≠ Fell

    #33AuthorRightSaidFred (1322814) 27 Oct 21, 18:16
    Comment

    wetter ≠ Wetter

    #34Authorno me bré (700807) 27 Oct 21, 18:34
    Comment

    spar ≠ sparen

    leer ≠ leer

    #35AuthorRightSaidFred (1322814) 01 Nov 21, 15:01
    Comment

    faggot ≠ Fagott

    #36Authorsquid-pro-quo (1298122) 21 Nov 21, 08:11
    Comment

    wider ≠ wider ≠ wieder

    #37Authormanni3 (305129) 21 Nov 21, 10:35
    Comment

    wort ≠ Wort

    berate ≠ beraten

    #38AuthorRightSaidFred (1322814)  28 Nov 21, 17:41
    Comment

    chain mail ≠ Kettenbrief

    #39AuthornetteLimette (1278631) 09 Dec 21, 17:54
    Comment

    tang ≠ Tang

    lug ≠ Lug

    #40AuthorRightSaidFred (1322814) 02 Jan 22, 08:25
    Comment

    spill ≠ Spill

    #41AuthorStravinsky (637051) 02 Jan 22, 09:08
    Comment

    trier ≠ Trier

    #42AuthorRightSaidFred (1322814) 02 Jan 22, 12:15
    Comment

    Och - wenn wir schon auf DEM Niveau sind:


    Dieter (deutscher Vorname) ≠ dieter (jemand, der eine Diät macht)

    #43AuthorJesse_Pinkman (991550)  02 Jan 22, 15:17
    Comment

    Muffel ≠ muffle


    #43: :--))

    #44AuthorBraunbärin (757733) 02 Jan 22, 15:59
    Comment

    womit ≠ vomit

    #45AuthorStravinsky (637051) 02 Jan 22, 21:44
    Comment

    antic ≠ antik

    #46AuthorRightSaidFred (1322814) 05 Jan 22, 19:19
    Comment

    Schriftlich zwar nicht sehr ähnlich, gesprochen aber schon:


    gültig ≠ guilty


    Bin selber in einer Telefonkonferenz fast drübergestolpert, als ich von "guilty specifications" reden wollte.

    #47AuthorCaretta Caretta (804105) 07 Jan 22, 15:45
    Comment

    Bei mir hört sich 'gültig' und 'guilty' überhaupt nicht ähnlich an, z.T., weil mein 'ü' kein 'i' ist, aber vor allem, weil ich 'gültich' sage. Ist das in der Schweiz anders?

    #48AuthorGibson (418762) 07 Jan 22, 15:51
    Comment

    douche ≠ duschen

    #49AuthorRightSaidFred (1322814) 07 Jan 22, 20:12
    Comment

    zu #48: 'gültich ist - denke ich - die deutsche Bühnensprache.

    Ich sage jedenfalls gültik (k hier mit Absicht wegen Auslautverhärtung).


    Das erinnert mich an eine Anekdote, die eine meiner Englischlehrerinnen mal erzählt hat. Als Studentin war sie in den USA als Sprachstudention und wurde an ihrem Wohnort vom örtlichen Rundfunksender als Gast zu einem Deutschkurs (erstaunlich, dass es damals noch so etwas gab) eingeladen um den Kursteilnehmern Gelegenheit zu geben, eine Muttersprachlerin zu hören.

    Nach der Sendung machte ihr die Kursleiterin heftige Vorwürfe, weil sie immer Könik usw. statt Könich gesagt hatte. Die hatte offenbar große Mühe darauf verwendet, ihren Schülern beizubringen, dass nur die -ch-Variante richtig ist.

    #50Authoreineing (771776) 07 Jan 22, 20:34
    Comment

    Wo sagt man denn 'Könik', sprich: wo lebst du? Ich und der Duden kennen nur [ˈkøːnɪç]. Ich halte auch 'gültich' nicht für Bühnensprache - ich kenne niemanden, der es anders sagt, auch in umgangssprachlichen oder dialektgefärbten Sätzen. (NRW)

    #51AuthorGibson (418762)  07 Jan 22, 21:05
    Comment

    Das ist wieder so eine Nord-Süd-Differenz. Im Süden spricht man die Endung -ig meist wie -ik, im Norden wie -ich und in manchen Gegenden der Mitte wie -isch: https://www.atlas-alltagssprache.de/runde-1/f...

    #52AuthorJanZ (805098)  07 Jan 22, 21:21
    Comment
    Ich sage gültig und König, kein ch zu hören.
    #53Authorsenseless.at (777729)  07 Jan 22, 21:22
    Comment

    Dass du ein stimmhaftes 'g' am Ende sprichst, kann ich mir kaum vorstellen - das gibt es meines Wissens im Deutschen gar nicht. Wahrscheinlich sagst du 'Könik', oder?


    Danke, JanZ. Irgendwann glaubt man naiverweise, die meisten Unterschiede zu kennen...

    #54AuthorGibson (418762) 07 Jan 22, 22:50
    Comment

    Mein im Hessischen aufgewachsener Schulfreund - ich glaube Gießener Gegend - verwendete auch diese "-ik" Endungen.

    #55AuthorRightSaidFred (1322814) 07 Jan 22, 23:32
    Comment

    Standardaussprache/Bühnenaussprache von König: -ich [ˈkø:nɪç, Pl -ɪgə]


    Karte zur Alltagssprache


    #56Authormanni3 (305129) 07 Jan 22, 23:45
    Comment

    Das hatte JanZ schon in #52 verlinkt.

    #57Authoreineing (771776) 07 Jan 22, 23:56
    Comment

    Nimms als Bekräftigung und Zusammenfassung von #51 und #52

    ... nach dem Statement von Karl Valentin: Es wurde alles schon mal gesagt, nur noch nicht von allen 😉

    #58Authormanni3 (305129) 08 Jan 22, 00:06
    Comment

    nip ≠ nippen

    hiss ≠ hissen

    #59AuthorRightSaidFred (1322814) 16 Jan 22, 08:12
    Comment

    parcel ≠ Parzelle

    #60AuthorBraunbärin (757733) 19 Jan 22, 09:32
    Comment

    Hearst Castle ≠ Hurst Castle

    (einer englisch-US-amerikanische Angelegenheit)

    #61AuthorRightSaidFred (1322814)  26 Jan 22, 12:01
    Comment

    #60: Sicher? LEO meint, dass Parzelle durchaus eine der Bedeutungen von parcel ist, mein OALD auch:

    2 a piece of land: 50 five-acre parcels have already been sold.

    #62AuthorJanZ (805098) 26 Jan 22, 12:12
    Comment

    stall ≠ Stall

    #63AuthorRightSaidFred (1322814) 28 Jan 22, 17:45
    Comment

    Königin und Konsorten related discussion: Queen Consort

    #64Authormanni3 (305129) 10 Feb 22, 16:14
    Comment

    fester ≠ fester

    #65AuthorStravinsky (637051) 15 Feb 22, 15:25
    Comment

    spendable ≠ spendabel

    #66AuthorRightSaidFred (1322814) 17 Feb 22, 17:11
    Comment

    berate ≠ beraten

    #67Authorudo (236605) 22 Feb 22, 10:19
    Comment

    vine ≠ Wein


    (although the words are of course closely related)

    #68AuthorStravinsky (637051) 22 Feb 22, 16:39
    Comment

    bier ≠ Bier

    #69Authormanni3 (305129) 22 Feb 22, 18:34
    Comment

    claw ≠ Chlor

    flaw/floor ≠ Flor


    gully ≠ Gully

    http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/cricket/rules...

    #70AuthorStravinsky (637051)  04 Mar 22, 14:45
    Comment

    An anderer Stelle im Forum gelernt:


    scurrilous ≠ skurril

    scurrile ≠ skurril


    Ich nehme trotzdem an, dass diese Wörter den gleichen Urgroßvater haben. Sie haben sich dann wohl unterschiedlich entwickelt.

    #71Authorharambee (91833)  14 Mar 22, 14:32
    Comment

    (der) Splitt  ≠ split

    #72AuthorBraunbärin (757733) 19 Mar 22, 13:03
    Comment

    Gerade in einem anderen Faden aufgetaucht:

    moth ≠ Motte

    englisch "moth" = deutsch "Nachtfalter"

    deutsch "Motten" (lat.Tineidae, Familie der Schmetterlinge) = englisch "tineid moths"

    #73AuthorOedipa (676921) 23 Mar 22, 10:46
    Comment

    lag ≠ lag

    #74AuthorStravinsky (637051) 23 Mar 22, 11:04
    Comment

    zu #73 moth

    ein halber falscher Freund, vgl. mottenzerfressen: Dictionary: moth-eaten

    #75AuthorWittGenStein (1323045)  23 Mar 22, 11:13
    Comment

    plump ≠ plump

    (meines Wissens; ich guckte jetzt nicht alle möglichen Bedeutungen des englischen Adjektivs nach)

    #76AuthorBraunbärin (757733) 23 Mar 22, 14:08
    Comment

    Eulen₁ ≠ Eulen₂


    Eulen₁ Die Eulen (Strigiformes) sind eine Ordnung der Vögel

    Eulen₂ Die Eulenfalter (Erebidae und Noctuidae), oft auch nur als Eulen bezeichnet, sind zwei sehr artenreiche Familien der Schmetterlinge.

    #77Authormanni3 (305129)  23 Mar 22, 14:54
    Comment

    Re #73: ich habe noch nie jemanden "tineid moths" sagen hören. Alle Leute, die ich kenne, nennen die kleinen braunen Falter, die ich "Motte" nenne, "moth". Zoologisch mag es stimmen, aber im Alltag vermute ich eher, dass die Unterscheidung nicht so streng ist.

    #78AuthorGibson (418762)  23 Mar 22, 15:10
    Comment
    #79AuthorWittGenStein (1323045) 23 Mar 22, 19:22
    Comment

    armbands sind wohl eher Schwimmflügel als Armbänder, auch wenn sie auch die Bedeutung einer Armbinde zu haben scheinen.

    #80Authorgrinsessa (1265817) 30 Mar 22, 08:52
    Comment

    Lerchensporn ≠ larkspur

    #81AuthorBion (1092007) 31 Mar 22, 08:41
    Comment

    nametag ≠ Namenstag

    #82AuthorRightSaidFred (1322814) 31 Mar 22, 22:52
    Comment

    blend ≠ blend

    #83AuthorStravinsky (637051) 03 Apr 22, 21:29
    Comment

    film editor ≠ Filmredakteur


    Ersterer ist für den Filmschnitt zuständig, zweiterer für das Filmprogramm eines Fernsehsenders oder die Filmkritiken einer Zeitung.

    #84AuthorOedipa (676921) 11 Apr 22, 13:19
    Comment

    aus dem Englisch-gesucht-Faden: commode (chair) ≠ Kommode

    #85AuthorLeseratz (238114) 11 Apr 22, 15:06
    Comment

    Auch wenn es natürlich einen Zusammenhang gibt, gilt:


    to profiteer ≠ profitieren

    #86Authorharambee (91833) 11 Apr 22, 16:42
    Comment

    to home in ≠ einheimsen


    meistens:

    concern ≠ Konzern

    #87AuthorRightSaidFred (1322814) 27 Apr 22, 11:30
    Comment

    provision ≠ Provision

    #88Authorno me bré (700807) 27 Apr 22, 11:58
    Comment

    lake ≠ Lake - bis auf sehr seltene Fälle

    salt lake ≠ Salzlake, Salz-Lake


    #89AuthorLeseratz (238114) 27 Apr 22, 13:50
    Comment

    pummel ≠ Pummel 

    #90AuthorRightSaidFred (1322814) 27 Apr 22, 17:30
    Comment

    spare ≠ spare

    (spar ≠ sparen hatten wir auch schon)


    see ≠ See

    seen ≠ Seen


    lit ≠ litt


    lush ≠ lasch

    #91AuthorStravinsky (637051)  02 May 22, 06:01
    Comment

    Ein akustischer false friend, aka as homophone:


    colonel ≠ kernel 🙂

     

    #92AuthorRightSaidFred (1322814) 20 Jun 22, 13:27
    Comment

    handy ≠ Handy


    ...werde als Lehrerin in der Erwachsenenbildung schon mal für blöd gehalten, wenn ich sage, dass das Wort auf Englisch ein völlig andere Bedetung hat, ich sage allerdings auch auf Deutsch nicht Handy, sondern Mobiltelefon.

    #93AuthorSista T (779197)  20 Jun 22, 14:58
    Comment

    to bemuse (benebeln, verwirren) ≠ bemüßigen (z.B. sich bemüßigen etwas zu tun)

    #94AuthorLeseratz (238114) 04 Jul 22, 09:03
    Comment

    mode ≠ Mode

    sympathetic ≠ sympathisch

    #95AuthorRightSaidFred (1322814) 14 Jul 22, 21:02
    Comment

    reclaim ≠ reklamieren

    resume ≠ resümieren

    temperamental ≠ temperamentvoll

    #96AuthorRightSaidFred (1322814) 15 Jul 22, 00:03
    Comment

    mattress ≠ Mätresse


    lass ≠ lass

    related discussion: lass

    #97AuthorStravinsky (637051)  15 Jul 22, 07:41
    Comment

    kohl ≠ Kohl (wobei ich das englische "kohl" auch in den Faden mit den nie im Leben gehörten Wörtern hätte eintragen können)

    #98Authorharambee (91833) 22 Jul 22, 10:50
    Comment

    probe ≠ Probe

    #99AuthorRightSaidFred (1322814) 22 Jul 22, 22:38
    Comment

    Bei einem "Abend mit Peter Ustinov" bekommt man viele "false friends" zu hören.

    (Ich sah / hörte eine DVD - von 1996)


    z.B.

    halbwegs ≠ halfway (through)

    oder

    "Es war eine sehr große Wucht auf meinen Schultern"  ≠ weight (on my shoulders)

    #100AuthorBraunbärin (757733)  25 Jul 22, 22:09
    Comment

    spender ≠ Spender


    matter ≠ matter

    #101Authorno me bré (700807) 03 Aug 22, 20:06
    Comment

    rain ≠ Rain

    #102AuthorRightSaidFred (1322814) 03 Aug 22, 22:21
    Comment

    hart ≠ hart

    #103AuthorStravinsky (637051) 08 Aug 22, 22:42
    Comment

    daub ≠ Daube

    austere ≠ Auster

    speck ≠ Speck

    hiss ≠ hissen

    flecked ≠ gefleckt

    #104AuthorRightSaidFred (1322814)  09 Aug 22, 17:30
    Comment

    lack ≠ Lack

    #105AuthorStravinsky (637051) 10 Aug 22, 07:50
    Comment

    gaze ≠ Gaze

    #106AuthorRightSaidFred (1322814) 11 Aug 22, 10:17
    Comment

    bagpipe/s ≠ Backpfeife/n

    #107AuthorLeseratz (238114) 18 Aug 22, 08:25
    Comment

    met ≠ Met

    anger ≠ Anger

    #108AuthorStravinsky (637051)  05 Sep 22, 21:41
    Comment

    #70 gully

    In welcher Kombination? Auf den ersten Blick sehen sie mir sehr gleich aus.


    #109AuthorBaltijosJura (1354436) 13 Sep 22, 10:58
    Comment

    Gully is (also) a fielding position in cricket.


    lore ≠ Lore

    lab ≠ Lab

    dost ≠ Dost

    butt ≠ Butt

    #110AuthorStravinsky (637051)  13 Sep 22, 13:40
    Comment

    #110 Feine Ergänzungen, die auch noch Homographen sind.


    Zu dost?

    Auf welche Pflanze beziehst du dich? Origanum vulgare oder ein aanders Wort?


    #111AuthorBaltijosJura (1354436) 26 Sep 22, 08:11
    Comment

    @ 111

    -graph, Pl. -graphe

    -graf,  Pl. -grafe, -grafen (Kontext!)

    😉

    #112Authormanni3 (305129)  26 Sep 22, 08:35
    Comment

    #111

     

    For the English dost, I didn’t have a plant in mind at all, but rather thou dost (short form of thou doest). As for the German Dost, I must say I’m not much of a botanical expert; I only know the word …

    #113AuthorStravinsky (637051) 26 Sep 22, 17:47
    Comment

    #113 Thanks

    #112 Danke

    Edith sagt, Konrad sagt, beide Schreibweisen werden gleich verwendet.

    der -graf; Genitiv: des -grafen, Plural: die -grafen

    der -graph; Genitiv: des -graphen, Plural: die -graphen

    https://www.duden.de/rechtschreibung/_graf

    😶


    #114AuthorBaltijosJura (1354436)  27 Sep 22, 09:58
    Comment

    Zu #114 @BaltijosJura


    Ich glaube, du hast mannis #112 falsch verstanden. Es ging ihm doch um dein "Homographen".

    Das muss, da Nominativ Plural, in diesem Kontext "Homographe" oder "Homografe" heißen.


    Wenn du dagegen über "Feine Edelleute, die auch noch Freigrafen sind" sprichst, dürftest du alternativ auch 'Freigrafe' verwenden.

    #115Authorkarla13 (1364913) 27 Sep 22, 13:53
    Comment

    Konrad scheint sich da nicht ganz schlüssig zu sein:

    das Homograf; Genitiv: des Homografs, Plural: die Homografe 🥴


    edit, weils mir keine Ruhe ließ!

    Im Print-Duden fand ich:

    der ¹Graf, ¹Graph (Math. graphische Darstellung) Pl. -en

    das ²Graf, ²Graph (Sprachw. Schriftzeichen) Pl. -e


    Gar nicht so einfach 😟

    #116Authormanni3 (305129)  27 Sep 22, 17:07
    Comment

    #116

    Gar nicht so einfach 😟

    In der Tat...

     

    Und weil's eigentlich doch nicht so schwer ist, muss ich mich gleich bei @BaltijosJura entschuldigen, weil nicht sie/er manni3 falsch verstanden hat, sondern ich die #114. Bzw., da gab's gar nichts falsch zu verstehen, ich habe nur falsch gedacht. (Aber das ist kein sprachliches Problem... 😡)


    #117Authorkarla13 (1364913) 27 Sep 22, 18:35
    Comment

    Die Deklinationen für unterschiedliche Anwendungen des Suffixes -graph/-graf sind nun von mir nachgearbeitet worden, danke für die Hinweise.


    #117: Ehrenmenschen

    @karla13 🖐 In der Tat hatte sich Edith ambig geäußert.

    @manni3 Ich hatte mich generell auf den Suffix -graf/-graph bezogen, da war ich zu kurz gesprungen.




    #118AuthorBaltijosJura (1354436) 28 Sep 22, 08:02
    Comment

    Dreimal Graf mit unterschiedlichen Grammatiken:


    Dass es vom Suffix -graph/-graf die zwei Varianten für Mathe und Linguistik mit unterschiedlicher Grammatik gibt, war mir bis jetzt auch nicht bewusst 🧐


    Dazu kommt noch der Edelmann Graf mit n-Deklination

    der Graf; Genitiv: des Grafen, Plural: die Grafen



    Ein Fall für Siehe auch: Etymological Eurekas V - #106 😉


    #119Authormanni3 (305129)  28 Sep 22, 09:11
    Comment

    Zu #118, 119


    OT


    Noch so früh am Morgen, und schon wieder so viel bei LEO gelernt (und gelacht). Danke, ihr beiden!

    'Ehrenmenschen' hat mir gut gefallen. 😉


    #120Authorkarla13 (1364913) 28 Sep 22, 09:59
    Comment

    terminate ≠ terminieren

    #121AuthorRightSaidFred (1322814) 28 Sep 22, 20:25
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt