Sembra che stai utilizzando un AdBlocker
Vuoi supportare LEO?
Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!
In der berühmten Arie aus „La Wally“ von Alfredo Catalani heißt es:
Ebben? Ne andrò lontana.
„Ebben“ ist wohl eine Zusammensetzung aus „è bene“?
Ist das ein gebräuchlicher Ausdruck oder eher literarisch?
Ebben ist die poetische Form von ebbene, einem alltäglichen Ausdruck, siehe:
https://www.treccani.it/vocabolario/ebbene/
Aus dem Treccani-Link in #1 :
ebbène
Vocabolario on line
ebbène cong. [da e bene]. – Indica risoluzione: Vuoi che venga anch’io? Ebbene, verrò. O concessione: Ebbene, faccia come vuole. In frasi interrogative, sollecita una risposta, una spiegazione, una decisione: Ebbene, com’è andata?; Ebbene, che vuoi da me?; Ebbene, perché te ne stai lì impalato? Anche da solo: Ebbene? ...
Mille grazie!