(Amahl and the Night Visitors)
(losing her patience altogether)
What shall I do with this boy? What shall I do? What shall I do? (admonishing Amahl)
Hurry back and see who it is,
and don’t you dare
make up tales ...
. . .
Don’t you dare
, ugly man, hurt my mother!
I’ll smash in your face; I’ll knock out your teeth!
Don't you dare! Don’t you dare!
Don’t you dare, ugly man, hurt my mother!https://pescaderoopera.com/wp-content/uploads...
(My Fair Lady)Just you wait
, 'enry 'iggins, just you wait!
You'll be sorry, but your tears'll be too late!https://genius.com/Frederick-loewe-just-you-w...Don't you (dare) say
Don't you (dare) take one step / move one muscle!Don't you worry
Don't you worry your pretty little head!https://www.youtube.com/watch?v=wUG-jxu7IHA
used to tell someone that a particular fact is important and it should influence the way they behave: I've been in the job longer than you and don't you forget it!https://dictionary.cambridge.org/it/dizionari...
More examples that come to mind, including one with a different verb where 'you' is also added for a negative, threatening emphasis: 'Just you wait!'
But the hectoring, familiar tone can also be used for a positive command, like 'Don't you worry about a thing!' To me it then also comes across as top-down, as in 'I know better than you.'
Interesting question, in any case. I wonder how dictionaries handle this sense of 'you,' if at all.