Liebe Lions,
meine Frage bezieht sich auf ein englischen Weihnachtslied - 12 Days of Christmas.
Warum heißt es "six geese a-laying, seven swans a-swimming, eight maids a-milking... usw"?
Ich frage nach diesem ergänzten "a-" vor dem Verb.
1) Dient dieses ergänzte "a-" nur dem Rhythmus, oder ist es dichterische oder alte Sprache?
2) Wie sollte man die Aufzählung am besten übersetzen: Mit einem Partizip, also einfach: "sechs
eierlegende Gänse, sieben schwimmende Schwäne, acht melkende Mägde usw."?
Vielen Dank und eine schöne Adventszeit!