Ich wünsche mir für technische Begriffe schon lange ein Bilderlexikon, auf dem ich sofort sehen kann, ob ein Wort das richtige Teil behandelt. Das ist bei Übersetzungen nicht immer leicht herauszufinden. Dichtung wird zwar übersetzt, aber seal, packer, gasket, washer, jointing, (einmal abgesehen von literature, poetry) oder joint, bourrage, sind nicht äquivalent und daher nicht austauschbar. Das gilt bei Geräten für sehr viele Teile.
Ein Bilderlexikon, wie es sie im Internet schon gibt, (zB Webster), allerdings nicht für Übersetzungen, könnte dem leicht abhelfen. Ich stelle mir Bilder und Explosionszeichnungen von Einrichtungen und Geräten vor, auf denen einzelne Teile beschriftet sind. Man wählt zwei Sprachen aus, die eine wird angezeigt, die andere sieht man zum Beispiel, wenn man mit der Maus über das Wort fährt.
Bilder gibt es im Internet für viele Dinge schon. Firmen könnten ein Interesse haben, so ein Lexikon zu unterstützen und technische Zeichnungen zur Verfügung stellen. Die Eintragungen könnten, wie bei Wikipedia auch von den (muttersprachlichen) Nutzern von Leo ergänzt werden.