•  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    Logopädische Bitte "Regard me eating" or "Watch me eating"

    Betrifft

    Logopädische Bitte "Regard me eating" or "Watch me eating"

    Kommentar

    Hallo, angenommen,ich möchte meinen Mundschluss trainieren und brauche Feedback .Was ist idiomatischer?Ich frage,weil watch laut Schaubild angeblich auch noch die Reize,die nebenher da sind fokussiert.Das ist mir bis dato nie aufgefallen.Wenn ich einen Ablauf beobachte,bleibt es in der Regel auch dabei.lg Bonzo

    VerfasserjohyleIN (1108237)  26 Jun. 22, 15:13
    Kommentar
    Ich bin mir nicht sicher ob ich die Anfrage richtig verstehe, aber ich bin klar auf der „watch“-Seite.
    #1VerfasserQual der Wal (877524) 26 Jun. 22, 15:48
    Kommentar

    +1

    #2Verfasserwienergriessler (925617) 26 Jun. 22, 16:39
    Kommentar

    Wie #1 und #2.

    'regard' ist / klingt für mich falsch. Also nicht Englisch.

    (Ich glaube, im Französischen hieße es 'regarde moi ... ')


    Vielleicht kann noch jemand Kundiges mitteilen, ob es nicht "Watch me eat" heißen könnte/müsste. Oder geht beides: Watch me eat / Watch me eating

    ?

    #3VerfasserBraunbärin (757733)  26 Jun. 22, 17:08
    Kommentar

    ditto


    Als Alternative würde mir vielleicht noch "Observe me eating" einfallen.


    Es haben bestimmt auch schon andere gesagt: Nach Satzzeichen kommt ein Leerzeichen! Nicht davor und auch nicht gar keins. Das hilft beim Lesen.

    #4Verfasserfab kat (303993) 26 Jun. 22, 17:11
    Kommentar
    Edit
    #5VerfasserfehlerTeufel (1317098)  26 Jun. 22, 17:12
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt