Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.
Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?
Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !
Dis, leur senteur ? Ô que que ces roses fleuraient bon
waren die letzten Worte im bout de ficelle no. 107, geschlossen vor mehr als 24 Stunden ...
wir können weitermachen :
Bonn war lange die Hauptstadt der BRD
Beerdigungen sind meistens traurig.
Dankeschön, ama-ryllis !
Aux riches on prête
Prêteur sur gages.
rette sich wer kann
(das kann ich mir nun nicht verkneifen, Retroloc, dass ich es richtit süß finde, wie auf traurig aux riches folgt ... ;)
oups, #3 war eben noch nicht da ...
Er kann nichts dafür.
fürchtet Euch nicht !
dura lex sed lex
l'excès de lexique : dangereux ?
D'anges heureux, le Ciel est rempli
Rampe, Lilou, le but n'est plus loin !
L'oint du Seigneur
Eigner Herd ist Goldes wert !
Gaule, des vers, tu pars pêcher ?
Angelrute - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
Pêcher en eau trouble.
En eau trouble, on trouve de tout, mais souvent pas ce que l'on veut.
Ôte rouble ? Honte ! Uwe veut de tous mes sous ? Vent passe, que longs vœux il emporte !
j'ai tout bloqué. 🙁
Empört reagiert
Ertönen die Glocken um neun Uhr ?
Locken ? Uhmmm - neu nur, wenn's absolut notwendig ist !
Veine de schiste contient du gaz
Gazoduc sous-marin
Enorgueillissons-nous de cette victoire.
Thouary a un grand zoo
oh la la - bon week-end :)
Camphre de Bornéo
Neologismen ... wenn jeder sie endlich kennt, sind sie schon nicht mehr neu
Né au logis, Ménachem fut premier ministre
fut le premier ministre de qui ?
Deux qui la tiennent...
La Barbie chétive ou musclée ?
Muss Clemens heute den Rasen mähen ?
Mais - Henri l'a déjà fait !
Déj' à Fécamp, dîner à Étretat.
Etre tatoué ou non, choix crucial !
Si Alain ne s’appelait pas Delon, il serait un obscur inconnu.
Hops ! cul, reins... conne nue au milieu du dancefloor.
Dans ce florissant trafic les transactions se font en liquide.
Les transactions se font en liquide pour blanchir l'argent sale.
Blanche ire : l'art, Jean, ça l'énerve méchamment.
Ire = colère
Colère blanche : colère froide, colère contenue, sans manifestation gestuelle ni verbale (Larousse)
Enervés, mes chamans en transe dansent sous la lune.
( oui, bof ..)
Mes shahs amants entrent en Sedan, se saoulent à l'unisson et pissent en chœur.
En chœur ils chantent, le cœur léger, la vessie délivrée.
(arnaud briand : tu te surpasses … )
J'ai lavé six dais, livrés dans la foulée.
Thronhimmel - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
Des livres aidant, la foule est sortie de l’illettrisme.
(merci Johanna, et je retourne le compliment à tous les grands esprits inspirés ici présents...)😉
Et trie mes chaussettes, s’te plaît, j’ai la flemme.
L'Affe, le Maki sont des singes
Les macs, i' sont des saints je présume ?
Un jeu pré-sumérien
Et rien ne va plus dans le meilleur des mondes.
Leur démon de midi les démange.
Leurs dés ? Mon demi dit "les dés mangent ta paye" !
Dans les bars, joue-t-on encore aux dés devant un demi ?
I' dit : "Les déments ? Je tape et ça fait mal !
(Wer fädelt wann ins Deutsche um?)
Etmal ... das war doch das mit der Strecke aus der Schifffahrt
Haus der Skifahrt ?? Dies heißt ein Chalet.
Alle Tage ist kein Sonntag.
tack en Suède et merci "chez nous" ;)
Quand Sue aidait Mère: six chênes noueux à débiter !
adé, bitter ist der Abschied
Iden des März, lang sind sie vorbei ... wir nähern uns denen des Juli ...
Des naines, des Sioux libres et des chasseurs de primes.
Des châsses sœurs, de prime abord
prima Bordüren aus dem 19. Jahrhundert
Hund ertrunken
Und er, trunken, taumelte von Kneipe zu Kneipe.
Canaille peu farouche cherche rebelle aventurière
Ouch! Chère, chère, et belle aventure, hier, avec une intrigante
Intrig ante portas ;)
Ris quand tes pores t'assurent ta sudation
ta sudation nocturne due à quoi ?
Aquaplaning
A quoi plane Ingrid ?
Rideau ! Tirez le rideau ! La farce est jouée !
Ces jouets chinois sont toxiques.
Toque si Kevin n'entend pas la sonnette.
Antan: Pallas honnête comme Hermès
Komm her ! Messen wir uns miteinander.
Andernos
Andernos-les-Bains – Wikipedia
Nosferatu ist eine Figur in einem Film, der nicht allen gefällt
Eiffel travaillait l'acier.
Et la scie est émoussée
Museumsbesuche sind doch ideal bei diesem Wetter, schön kühl ist es drinnen.
I' ne nous écoute jamais de toute façon.
on n'est pas amusés
Muse et égérie à la fois.
A la foire au jambon, il y avait de la cuisse !
Ella cuit ses nouilles.
🎤 : New York, New York... 🎶🎶🎺
Yorkshire pudding
Ding Dang Dong...
...dont Gontran n'entendait pas le son de cloche
Leçon de clochard numéro 1 : souris toujours quand tu mendies.
Mann! Diese Suppe ist wunderbar !
Und er barbierte mich über den Löffel.
Eux feulent comme des tigres
brüllen - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
Stiegreste statt einer normalen Treppe sind sehr unbequem.
Un bec embouché
Mundstück - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
en boucher un coin à quelqu'un
Oint à quelque insipide onguent
salben - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
onguent - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
Onguent miton-mitaine
(remède qui ne fait ni de bien ni de mal. - Le Grand Robert)
Mit ohne, mit einem Klecks Sahne ?
ex-Sanitäterin
Meistens ziellos
Silos à grain
Getreidesilo - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
Imper' aux épaules étriqué
Regenmantel - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
ÉTRIQUER : Définition de ÉTRIQUER (cnrtl.fr)
Et Riquet à la Houppe devint l'homme le plus beau du monde.
Haut du mont: de là on voit si loin !
Un pet tueur s'est échappé !!!!
Tes chats pelotonnés
Tönnes Moorgraben
Rabenkrähen
Krähen die Hähne danach oder hinterher?
Intérieur confortable
Comme tu as grandi !
An die Musik : O holde Kunst !
https://youtu.be/JhUjHec8Rn8
Dix music-halls déconstruits
Truie allaitante
Tante Jolesch
(... oder der Untergang des Abendlandes)
Ruth y allait antérieurement
Mentalisten am Werk
Listen am Werkstor angepinnt
Angepinnter Spielstand informiert.
Un faux ormier trouvé sur la plage !
Maître Uwe, sûr, l'appela. Je répondis
"Is ok, min Jung"
Allesbesserwisserei
Sereins resteront-ils ?
Till Eulenspiegel bleibt oft gelassen
Gai, lace en riant tes souliers
T'es saoul ??? Hier soir pareil !!!!
Eile mit Weile
va, il est trop paresseux
Ölembargo
Eux ? Lents ?... Bar gogol
https://dictionnaire.lerobert.com/definition/gogol
Fernet, jus d'Italie
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Fernet-Branca
Ta litanie incessante devient lassante.
Viens là, sans ta meuf !
Œufs brouillés, mimosa, en gelée ?
Angèle est brouillée avec un mime, euh... qui osa.
Io savait bien
[ïo]
Bienne heißt Biel auf Deutsch.
chiff-chaff fait le chiffchaff
Schiff, schaff die Container in den Hafen!
La haute montagne, c'est le paradis des randonneurs.
Honneur aux dames !
Ô damnés de la terre !
Ode à mes deux latéraux.
(dixit l'entraîneur de foot)
Le phoque s’ennuie en maudit, sa blonde est partie …. ( 'en maudit' = beaucoup, énormément)
"La complainte du phoque en Alaska" - avec une petite pensée pour Félix Leclerc
https://www.google.fr/search?q=complainte+du+...
Ondées parties des nuages
(et merci, Johanna, pour ce souvenir de Felix Leclerc !)
Des nus âgés à la Tintoret
Weise Sprüche können nerven.
Nenner ventilieren!
Ventile, Irène, ça sent le bouc dans cette thurne.
Thurn und Taxis - Hochadel mit Biergeschmack
( https://i.ebayimg.com/images/g/9rcAAOSwIpNgq2... )
Geisha maquerelle
Querelle de clocher
Locher sind ganz nützlich, wenn man Akten abheften muss.
Muscadet et huitres à volonté !
Cadet et huit travelos ont épouvanté les bigots
Tunte - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
Les bigophones à l'ancienne n'ont plus la cote.
Lu la cote de Poutine : pas très bonne...
Pâtre et bonne-à-tout-faire
On a tout fait rater !
Touffe et ras, t'es hirsute
Éraste, tes ires suent tellement la haine.
Ute, elle ment: la haie n'est pas taillée
jedenfalls hab ich jetzt Urlaub :)
Tour, là-haut, bien en vue
en vu(e) de la situation actuelle, que faire ?
Tuer le keuf est répréhensible
NB:
au vu de la situation = après avoir vu, compte tenu de, en fonction de etc
en vue de = dans la perspective de, dans l'intention de, afin de, pour
Silberhochzeit oder Silbermond, was ist besser?
Bessarabie
Beh ! Sarah ? binationale ?
Ça, rabin, si on allait à la synagogue ?
À la synagogue, on fête Yom Kippour.
Homme qui pourchasse les méchants, en 9 lettres.
Réponse : justicier
Ça, c'est les mèches en coton
Coton, c'est plutôt coton à Cotonou.
automne a coteaux nouvellement coloré
Elle manque au lauréat, la couronne...
Et à la cour, on ne plaisante pas.
Ron ne plait sans tes pastiches
Ich esse so was nicht bzw. ich kann so was nicht erkennen, sagte das blinde Huhn.
Blinder une porte coûte une blinde. My serrurier is rich.
Iris riechen teilweise fruchtig.
Chti gourmand adore maroilles coulant.
kulant war die Geschäftsleitung selten
Sel tenu caché par le faux-saunier
Saunieren entspannt verkrampfte Muskelpartien
Quelle partie endiablée ! Et c’est moi qui touche le jackpot !
Elle part: 'ti Andy a blêmi, et finalement dit oui
(comme Rita Mitsuko)
Fine allemande ? Dis, williams ou cerise ?
Au score, N'Saa a tiré deux buts
Ça a tiré de but en blanc ?
Raide, debout, tremblant, il fait face au peloton.
Erschießungskommando - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
As aux pelotes, on tricote en un temps record.
Autant un taon recorromprait la blessure
taon - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
Corps ronds : prélats blets suralimentés ?
Ural im Ententeich, wie kam sein Wasser dorthin? (Ural ist ja auch ein Fluss ...)
Vasseur dort. Imperturbablement son suzerain veille
[Proverbe: Tandis que le vasseur dort, le seigneur veille]
Son suzerain veille au grain.
Un vieil ogre ingéra trois enfants.
Senf an tsatzikigefüllten Champignons ist auch nicht jedermanns Geschmack
Hans, gay ? J'maquille ses yeux, alors.
Ma quille saisie ! Eux, à l'orée du bois, ont tout vu.
Waldsaum - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
Ah, Laure et Dubois ! Honte ou vulgarité ?
Vu l'gars, Ritter il pourrait être
24h bloqué ... 🙁
Rette Trevor !
Raie tes traits, vos rayures sont trop épaisses.
Pepa isses, die auf dem Sofa sitzt
Auf dem Sofa sitzt Matou Filou qui se la coule douce.
Ce lac où le Doubs se jette
"Jettenhöhle" ist eine Gipshöhle im Naturschutzgebiet Gipskarstlandschaft Hainholz.
Schafft Hein Holz über den Bach?
Bachibouzouk, Moule à gaufres ou plutôt Ectoplasme ??
Lutte aux tectoplasmiques
Lass, Mick, deine Schwester spielen.
Elenantilopen gibt es im Süden Afrikas
Enna fricassa une poêlée de cèpes.
Rick a ça, une poëlle et deux ceps, c'est tout.
Hep ! Cet ouvrier connait bien son métier.
Un son métis et créole
Mais tisse et crée, Olivia, sur ton métier !
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9tier_%...
Au lit, vit assure tôt, mais ti es aussi du soir
vit - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
Aussi du soir à Beaumont le Vicomte .....
Le vicomte de Bragelonne
(Alexandre Dumas, suite des Trois Mousquetaires)
Le Vic compte deux bras, je l'honnore pour ça.
(Vic = vieux prénom m/f)
Bloqué ! :-(
Gel au Nord, Poursac n'est pas habitué.
N'est pas habitué .... n'importe qui à cette mascarade.
Mascara de qualité médiocre, dégouline à la moindre larme, déconseillé aux émotives.
Osez motiver les paresseux
Les parts, et ceux qui les détiennent
Quilles d'Etienne entourent le cercle.
Le cerf qu'le chien a débusqué
débusquer - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
verbe de la même famille que embusquer, embuscade et embûche...
Querfeldein hat er ihn gejagd
Inge, y'a que ton frère pour être aussi bête.
Trot: six bais te précèdent
Trab - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
rotbraun - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
Bête précédente : une jument.
Une jument s'en va au petit trot.
Hume, Hans ! Sens, vas ! Ô petit troll.
Lloret de Mare, c'est où, Papounet ?
C'est où Papou nettoie son pagne.
Son panier est percé.
Saucisses de Strasbourg
Strasbourg, capitale de l'Alsace
Ça se corse à Calvi !
Six prêts qu'Oscar ne remboursera jamais.
...mesure sa fortune - Or tu n'as pas une tune
Tu nappas une Tunisienne de Chantilly, coquin...
Six trônes et humble ? Une vraie modeste, cette reine !
Mon porc t'a blessé ?
ablesen ist manchmal keine Kunst
Kai, ne couds ni c' tablier, ni c' tailleur !
Taille-leur plutôt une .... chemise sur mesure ! 😇
Urenkel haben Urgroßeltern
Elle ternit la réputation de ses bisaïeuls.
Jöllenbeck, ja, so heißt dieser Stadtteil, der auf der Karte aussieht wie eine Amöbe
is' er oder war er ?
Wahrer Freundschaft himmlisches Gefühl
ultraviolet n'est pas une couleur de cheveux
wörtlich darf man den Ausdruck himmlischer Gefühle nicht immer nehmen
Hubert, endimanché comme un Monsieur de la ville, a fière allure.
Alu recyclable à l’infini.
Infinitesimalrechnung
Est-ce raisonnable de participer à ce fil ?
Raisonnable de participer à ce fil ? C'est bien là la question !
La question est: pourquoi NE PAS participer à ce fil- c'est le seul où l'on s'amuse ... 😉 😀
Sa muse le taquine.
Ta kiné te remettra d’aplomb.
Les bains de boue possèdent-ils des vertus cachées ?
Erres-tu, cachée dans la forêt ?
rette sich wer kann :)
Vers Cannes, il y a de belles plages.
De belles plages 'sous le soleil exactement'. (Gainsbourg / Anna-Karina)
«Anke» heisst die Butter im grössten Teil der Deutschschweiz
Weizenmehl macht dick und dumm. Angeblich !
Lichette de vin
Devine qui vient dîner .... (1967 : Spencer Tracy, Sidney Poitier, Katherine Hepburn,)
-- Clap de fin ! --