•  
  • Betrifft

    Unser aller.

    Kommentar

    Unser aller Schmerz, unser aller Leben, unser aller Arbeit..

    All unser Schmerz, all unser Leben, all(e) unsere Arbeit..


    Cual es la diferencia entre estos dos tipos de frases? Es la primera común?

    VerfasserSersovi (1361808) 20 Jul. 22, 15:10
    Kommentar

    unser aller = el ... de (oder que sentimos entre) todos nosotros


    all unser = todo nuestro ... (entero)

    #1VerfasserEl_Toto (1319861)  20 Jul. 22, 15:21
    Kommentar

    Die Bedeutung ist eine leicht andere ...

    ... in der ersten Zeile geht es um den Schmerz, das Leben, die Arbeit von uns allen

    ... in der zweiten geht es um den ganzen Schmerz, das ganze Leben, die ganze Arbeit von uns ...

    #2Verfasserno me bré (700807)  20 Jul. 22, 17:25
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt