Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    Gen. Sg. oder Dativ Sg.

    Kommentar

    Guten Tag,


    handelt es sich bei "лейб-гвардии" in dem Satzteil "сделанный им лейб-гвардии Преображенского полка для офицера Уварова памятник" eher um


    (1) einen Dat. Sg. (also: "Der von ihm [=dem Künstler] für die Leibgarde des Preobraschenski-Regiments gefertigte Grabstein für den Offizier Uwarow")


    ODER


    (2) einen Gen. Sg. (also: "Der von ihm [=dem Künstler] gefertigte Grabstein für den Offizier Uwarow der Leibgarde des Preobraschenski-Regiments").


    Schon jetzt vielen Dank für die Hilfe!

    Verfasser La Fée Urgèle (1367074)  14 Sep. 22, 14:04
    Kommentar

    Da es um eine Anzeige geht, nehme ich an, dass man Wörter vertauschen könnte; eigentlich ergibt nur "для офицера лейб-гвардии Преображенского полка" Sinn, deshalb Genitiv.


    «Скульптор Франц Тибольт объявляя чрез сие, – что неизвестной ему особе из числа почтеннейшей здешней публики нравится сделанный им лейб-гвардии Преображенского полка для офицера Охотникова памятник,

    #1Verfasser Krista-1 (683145) 16 Sep. 22, 20:10
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt